- Er fährt schnell, die ganze Nacht, und als er das Meer erreicht, wird er von einem Lkw überfahren, gerade, als er dachte, der Tod hätte seine Spur verloren. | Open Subtitles | قاد بالسيارة طيلة الليل بأقصى سرعة، وفي صباح اليوم التالي، عندما وصل إلى الساحل، اصطدم بشاحنة ومات، |
Wie hatte Pater Merrin sich vorbereitet, als er hierher kam? | Open Subtitles | عندما وصل الاب مارين الى هنا كيف اعد نفسه ؟ |
als er dort ankommt, ist es das gleiche in grün. | Open Subtitles | فـ ذهبَ إلى هناك , و عندما وصل هناك هه , إنهُ نفس الشيء القديم صوتهُ كان متقدماً جداً عليهم |
Als die Portugiesen vor 500 Jahren Lateinamerika erreichten, fanden sie offenbar diesen fantastischen Tropenwald vor. | TED | عندما وصل البرتغاليون الى امريكا اللاتينية قبل 500 عام, عثروا بوضوح على غابة استوائية رائعة. |
Die Zerstörung des Atlantischen Regenwaldes begann Anfang des 16. Jahrhunderts, Als die ersten Portugiesen in Brasilien eintrafen und die europäische Kolonisierung im östlichen Teil Südamerikas begann. | TED | بدأ تدمير الغابة الاطلسية في أوائل القرن الخامس عشر، عندما وصل البرتغاليون أول مرة للبرازيل، بدأ الاستعمار الأوروبي في الجزء الشرقي من أمريكا الجنوبية |
Dein Floß stand schon in Flammen, als er dazukam. | Open Subtitles | لقد كان قاربك يحترق بالفعل عندما وصل هو. |
Du warst gerade in der gleichen Zelle, als er herkam. | Open Subtitles | لقد تصادف فقط وجودك في نفس الزنزانة عندما وصل هنا |
Wir glauben, als er sich über dem Nordpol näherte, störte unser Gravitationsfeld seine Telemetrie. | Open Subtitles | كنا نعتقد انه عندما وصل إلى القطب الشمالى تسبب مجال الجاذبية الأرضية في اتلاف وحدة تحكمه |
als er vor 15 Jahren herkam, hab ich beantragt, dass man ihn durchleuchtet. | Open Subtitles | عندما وصل إلي هنا منذ 15 عام مضت لقد طلبتُ فحصه. |
Sie war nicht hier, als er aus der Schule kam, also rief er mich an. | Open Subtitles | لم تكن هنا عندما وصل إلى البيت، من المدرسة، لذا اتصل بيّ |
Wir haben sie verursacht, indem wir ihm zuerst Heparin gaben, als er eingeliefert wurde. | Open Subtitles | تسببنا به بسبب الستيروئيدات عندما وصل بالبداية |
Ja, ich ließ ihn hier bleiben, als er frisch in die Stadt kam, aber er fand eine Wohnung. | Open Subtitles | أجل، لقد سمحت له بالبقاء هنا عندما وصل للمدينة حديثاً، ولكنه وجد مكاناً آخر للإقامة. |
Der Safe verzog sich, als er auf den Grund des Flusses sank. | Open Subtitles | عندما وصل لقاع النهر، الخزنة تلوّت بفعل الضغط |
Der Polizist nahm es herunter um seine Vitalfunktionen zu überprüfen, als er ankam. | Open Subtitles | شرطي الدورية أزالها لفحص نبضه عندما وصل لموقع الحدث. |
Aber gestern, als er es zum Stuhl geschafft hatte, hat er von einem bis zum anderen Ohr gegrinst. | Open Subtitles | لكن بالأمس، عندما وصل إلى الكرسي، كانت ابتسامته من الأذن إلى الأذن. |
Wir haben zu siebt hier gearbeitet, Als die Soldaten kamen. | Open Subtitles | كان هناك سبعة يعملون هنا عندما وصل الجنود |
Ich weiß nicht, wie's Ihnen geht, aber ich bin froh, dass sie nicht Präsidentin war, Als die Zylonen sagten: | Open Subtitles | ,لا أعرف عنكم لكننى مسرور أنها لم تكن الرئيسة عندما وصل السيلونز لتقول |
Nach seiner Verurteilung konnte ich niemand finden, den ich kontaktieren konnte, aber Als die Post kam, habe ich nach seiner Telefonrechnung gesehen. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد من أتصل به بعد إدانته، ولكن عندما وصل البريد، تفقدت فاتورة هاتفه |
Nach seiner Verurteilung konnte ich niemand finden, den ich kontaktieren konnte, aber Als die Post kam, habe ich nach seiner Telefonrechnung gesehen. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد من أتصل به بعد إدانته، ولكن عندما وصل البريد، تفقدت فاتورة هاتفه |
Als die ersten Siedler in dieser Gegend ankamen, stellte sich ihnen eine alte Frau entgegen, die angeblich in einer Höhle nahe des Sees lebte. | Open Subtitles | عندما وصل أول مستوطنون إلىهذهالأنحاء.. واجهتهمامرأةعجوز.. والتي قيل أنها كانت تعيش في كهف بجانب البحيرة |
Als die Feuerwehrleute vor Ort eintrafen, war das Feuer von allein ausgebrannt. | Open Subtitles | عندما وصل رجال الاطفاء كانت النيران خامدة بالفعل |