Aber sehen Sie, das Problem war, dass meine Idee einen fatalen Fehler hatte, und das war Folgender. | TED | والمشكلة كانت، كان لفكرتي عيب واحد قاتل وهذا العيب هو |
Sie finden keinen Fehler. Perfekt, so ist es. Die Fehlerquelle ist der Mensch. | Open Subtitles | مثالي، أنا أعلم إذا كان هناك عيب، فهو عيب بشري |
Sie waren schwer verletzt. Die Schande ist nicht, dass man nachlässt. | Open Subtitles | لقد أصبتَ بجراحِ بالغة ولا عيب في الاعتراف بفقدانك لمستكَ |
Aber, wenn wir erst einmal verstanden haben, dass Krebs nicht bloß ein molekularer Defekt ist, sondern noch etwas anderes, dann eröffnen sich neue Wege der Behandlung, wie ich gleich zeigen werde. | TED | ولكن حين نستوعب أن السرطان أكثر من مجرد عيب جزيئي فإننا سنتوصل إلى طرق جديدة لمعالجته كما سأريكم |
Und außerdem, sie hat einen sehr festen Freund, also ist da nichts falsch dran, wenn sie sich mit mir hinsetzen will. | Open Subtitles | وعلاوة، لديها صديق حميم، وعلاقتهما جدية إذن لا يوجد أيّ عيب في رغبتها بأن نتقابل |
Schäm dich, dass du diesen heimlich naschenden Dummkopf hier ausnutzt. | Open Subtitles | سأتعامل معك لاحقا عيب عليك استغلالك |
Der wichtigste Punkt ist zu erkennen, dass wir alle fehlerhaft sind. | TED | وأعتقد أن النقطة الهامة هنا هو الاعتراف بأن كل واحد منا لديه عيب |
Du solltest dich schämen, eine alte Frau zu foppen. Ich habe nichts stehlenswertes. | Open Subtitles | عيب عليك أن تهزأ بسيدة عجوز لا يوجد لدي ما يستحق السرقة |
Die letzten Mieter haben das Haus so hinterlassen. Es ist makellos. | Open Subtitles | أخر المستأجرين ترك المكان بحاله رائعة , لا عيب فيه. |
Doch ich habe eine Schwachstelle: Ich bin ruhelos und leicht gelangweilt. | TED | لكن لدي عيب: أنا دائمة الحركة وأضجر بسهولة. |
Wenn die Pankreatitis nicht durch irgendwelche Drogen verursacht wurde und sie nicht krank gewesen ist, dann kann es nur ein Trauma oder ein struktureller Fehler sein. | Open Subtitles | إن لم يكن التهاب البنكرياس بسبب العقاقير و لم تمرض من قبل فهذا يترك لنا الصدمة أو عيب بنائي |
Das ist ein großer Fehler bei Kunstblut. | Open Subtitles | على فكرة , إنه عيب في التصميم الرئيسي للدم المُزيف |
Der Arkadier hat einen Fehler, aber er hat ihn noch nicht gezeigt. | Open Subtitles | تريستان,الاركاديان له عيب لكنه لم يظهر ذلك بعد |
Ich gesteh mir jetzt ein, dass es keine Schande ist, eine alte Jungfer zu sein. | Open Subtitles | على أن أبدأ بإخبار نفسي أن لا عيب بأن أصبح عذراء عجوز |
- der kleine Kinder hat. - Es ist keine Schande, wenn du nicht willst. | Open Subtitles | وله أولاد صغار حسنا, لا يوجد عيب في عدم المشاركة بهذه الحالة |
Sie sagte, es sei ein Defekt, aber welche Art Defekt lässt einen Stern im Auge erscheinen? | Open Subtitles | قالت انه عيب لكن مانوعالعيب.. يضع نجمة بعينك ؟ |
Zuerst dachte ich, die Maschine sei Defekt. | Open Subtitles | فكرت اولا ان المكنة بها عيب ميكانيكي. |
Es ist nichts falsch daran, einfach nur eine Weile ein 17-jähriges Mädchen zu sein. | Open Subtitles | و لا يوجد عيب في أن تكون مجرد فتاة في 17 من عمرها لبعض الوقت |
Loudon, Schäm dich, Schätzchen. | Open Subtitles | "لودون"، عيب عليك، حبيبي |
Hodges hatte es selbstverständlich angefordert, aber... die Aufnahme war fehlerhaft. | Open Subtitles | هودجيز طلب احضاره للمحكمة .. بالطبع, لكن هو كان به عيب فى التسجيل |
Wenn Sie Heimweh haben, brauchen Sie sich nicht zu schämen. | Open Subtitles | أن كنت تشعر بالحنين الى وطنك فلا عيب بذلك. |
EKG, Echo und Kopf-CT sind makellos. | Open Subtitles | مخطط القلب، صدى القلب، المسح المقطعيّ للرأس، كلّها لا عيب فيها |
Meine Filme werden deshalb gezeigt, weil ich die Schwachstelle des Kapitalismus nutze: | Open Subtitles | وأنا أستطعت أن أضع مادتي هناك لأنني أقود شاحنتي خلال هذا لا يصدق عيب في الرأسمالية |
Also ich kann von hier aus keinen Mangel erkennen. | Open Subtitles | إذا كان بك عيب ما فأني لا أراه من مكاني هنا |
Er war in Ordnung, bis ich 12 war, und dieses untalentierte Arschgesicht berühmt wurde. | Open Subtitles | لم يكن هناك عيب فيه حتى بلغت 12 عام عندما اصبح ذلك الأحمق الذي ليس لديه موهبه نجماً مشهوراً |
Was ist so schlimm daran, eine Brille zu tragen? | Open Subtitles | ليس هنالك عيب نهائياً في ارتداء النظارات |
Es ist nicht schlimm, das T-Shirt in die Jeans zu stecken. | Open Subtitles | اولاً , لا يوجد عيب في وضع القميص تحت السروال |
Doch wenn man das nicht kann, ist sie ein klarer Nachteil. | Open Subtitles | ولكن هذا عيب واضح ان لم تتمكن من السيطره عليه |