"فخ" - Translation from Arabic to German

    • Falle
        
    • Hinterhalt
        
    • Fallen
        
    • reingelegt
        
    • Trap
        
    Denn es ist sehr leicht, in die Falle zu tappen, dass diese Zustände absolut seien. TED لأنه من السهل جدا أن نقع في فخ أن نظن أن هذه الصيغ مطلقة.
    Etwas wahr zu machen, indem man sich selbst Geschichten erzählt, ist eine Falle. Open Subtitles محاولة الحصول على شيء حقيقي عن طريق إخبار قصصك للآخرين هو فخ
    Und wenn ich es dann tun würde, würde die Falle zuschnappen. Open Subtitles حتى عندما ذهبت للقيام بذلك، وأود أن المشي في فخ.
    Oder lockt dich in eine Falle. Wir müssen das schlau angehen. Open Subtitles أو ينصب لك فخ لابد أن تتعامل مع الموقف بحذر
    Wir befüchteten, dass sie sie uns vielleicht in eine Falle locken sollte. Open Subtitles خشينا من انهم وضعوها هناك لتقودنا إلى فخ او شيء ما
    Entweder ist es eine Falle oder die Hintertür ist wirklich hier. Open Subtitles إما أنه فخ أو أن الباب الخلفي موجود هنا حقا
    Unsere eigenen Schwächen zu erkennen, wird uns auch helfen, die Falle des faschistischen Spiegels zu vermeiden. TED ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية.
    Ich möchte Ihnen von verrückter Liebe erzählen, einer psychologischen Falle, getarnt als Liebe, in die jedes Jahr Millionen von Frauen und auch ein paar Männer geraten. TED أنا هنا لأحكي لكم قصة حب مجنون. فخ نفسي متمثل بصورة الحب، ملايين النساء وبعض الرجال يقعون فيه كل سنة.
    Ich hatte keine Ahnung, dass ich mich verrückt verliebte, dass ich Hals über Kopf in eine sorgfältig gelegte physische, materielle und psychologische Falle ging. TED لم تكن لدي ادنى فكرة أنني أقع في حب مجنون، أنني أخطو برأسي نحو ما وضِع بدقة فخ جسدي ومالي ونفسي.
    Aber das ist eine rhetorische Falle aus einer politischen Grundhaltung heraus. TED لكن هذا الإدعاء عبارة عن فخ خطابي مخفي خلف الانحياز السياسي.
    Wir sitzen in der Falle. Die Lage ist hoffnungslos. Open Subtitles بالطريقه التى اراها نحن وقعنا فى فخ هذا وضع لا امل فيه
    Ich kann nicht begreifen, warum Batman nicht in die Falle ging. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا باتمان لم متقطع في فخ لدينا. تم تعيين كل و.
    - Die Verbrecher würden eine Falle wittern. - Aber wir sind verlobt. Open Subtitles المجرمين سيشكوا فى وجود فخ ولكننا مخطوبين
    Dann haben sie uns reingelegt. War das Ganze eine Falle? Open Subtitles ربما كانوا يوقعون بنا بتسريب معلومات خاطئة و ربما كان الأمر كله مجرد فخ
    Ja, wir stellten ihm mit falschen Frachtbriefen eine Falle. Open Subtitles نعم ، لقد وضعنا قوائم شحن مزيفة فى شركة السيارات المدرعة لعمل فخ
    - Sieht nach einer Falle aus, oder? Open Subtitles أشعر بوجود فخ لنا , أيتها القائدة ؟ نعم , سيدى
    Hattest bestimmt Recht. Es war wohl eine Falle. Open Subtitles كلا , أنت من المحتمل كنت على حق إنه كان فخ من مصاصي الدماء لي
    Ich kann meine besten Leute doch nicht in eine so eindeutige Falle laufen lassen. Open Subtitles لا يمكننا السماح بارسال افضل رجالى الى ما يتضح لي بأنه فخ
    Hat man dies getan, findet sich ein Versteck für einen Hinterhalt. Open Subtitles وعندما تفعل ذالك يمكن ان تجد الغطاء وتجهز فخ فعال
    Mir war nicht klar, dass Zombies in der Lage sind, solche Fallen zu stellen. Open Subtitles يجب انا اعترف لم اكن اعلم ان الزونبى يقدروا على فعل هذا فخ
    Und es gibt 2 Bier für eins im Foxx Trap. Open Subtitles لانها كانت أثنان بسعر واحد في فخ الثعالب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more