Denn es ist sehr leicht, in die Falle zu tappen, dass diese Zustände absolut seien. | TED | لأنه من السهل جدا أن نقع في فخ أن نظن أن هذه الصيغ مطلقة. |
Etwas wahr zu machen, indem man sich selbst Geschichten erzählt, ist eine Falle. | Open Subtitles | محاولة الحصول على شيء حقيقي عن طريق إخبار قصصك للآخرين هو فخ |
Und wenn ich es dann tun würde, würde die Falle zuschnappen. | Open Subtitles | حتى عندما ذهبت للقيام بذلك، وأود أن المشي في فخ. |
Oder lockt dich in eine Falle. Wir müssen das schlau angehen. | Open Subtitles | أو ينصب لك فخ لابد أن تتعامل مع الموقف بحذر |
Wir befüchteten, dass sie sie uns vielleicht in eine Falle locken sollte. | Open Subtitles | خشينا من انهم وضعوها هناك لتقودنا إلى فخ او شيء ما |
Entweder ist es eine Falle oder die Hintertür ist wirklich hier. | Open Subtitles | إما أنه فخ أو أن الباب الخلفي موجود هنا حقا |
Unsere eigenen Schwächen zu erkennen, wird uns auch helfen, die Falle des faschistischen Spiegels zu vermeiden. | TED | ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية. |
Ich möchte Ihnen von verrückter Liebe erzählen, einer psychologischen Falle, getarnt als Liebe, in die jedes Jahr Millionen von Frauen und auch ein paar Männer geraten. | TED | أنا هنا لأحكي لكم قصة حب مجنون. فخ نفسي متمثل بصورة الحب، ملايين النساء وبعض الرجال يقعون فيه كل سنة. |
Ich hatte keine Ahnung, dass ich mich verrückt verliebte, dass ich Hals über Kopf in eine sorgfältig gelegte physische, materielle und psychologische Falle ging. | TED | لم تكن لدي ادنى فكرة أنني أقع في حب مجنون، أنني أخطو برأسي نحو ما وضِع بدقة فخ جسدي ومالي ونفسي. |
Aber das ist eine rhetorische Falle aus einer politischen Grundhaltung heraus. | TED | لكن هذا الإدعاء عبارة عن فخ خطابي مخفي خلف الانحياز السياسي. |
Wir sitzen in der Falle. Die Lage ist hoffnungslos. | Open Subtitles | بالطريقه التى اراها نحن وقعنا فى فخ هذا وضع لا امل فيه |
Ich kann nicht begreifen, warum Batman nicht in die Falle ging. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا باتمان لم متقطع في فخ لدينا. تم تعيين كل و. |
- Die Verbrecher würden eine Falle wittern. - Aber wir sind verlobt. | Open Subtitles | المجرمين سيشكوا فى وجود فخ ولكننا مخطوبين |
Dann haben sie uns reingelegt. War das Ganze eine Falle? | Open Subtitles | ربما كانوا يوقعون بنا بتسريب معلومات خاطئة و ربما كان الأمر كله مجرد فخ |
Ja, wir stellten ihm mit falschen Frachtbriefen eine Falle. | Open Subtitles | نعم ، لقد وضعنا قوائم شحن مزيفة فى شركة السيارات المدرعة لعمل فخ |
- Sieht nach einer Falle aus, oder? | Open Subtitles | أشعر بوجود فخ لنا , أيتها القائدة ؟ نعم , سيدى |
Hattest bestimmt Recht. Es war wohl eine Falle. | Open Subtitles | كلا , أنت من المحتمل كنت على حق إنه كان فخ من مصاصي الدماء لي |
Ich kann meine besten Leute doch nicht in eine so eindeutige Falle laufen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح بارسال افضل رجالى الى ما يتضح لي بأنه فخ |
Hat man dies getan, findet sich ein Versteck für einen Hinterhalt. | Open Subtitles | وعندما تفعل ذالك يمكن ان تجد الغطاء وتجهز فخ فعال |
Mir war nicht klar, dass Zombies in der Lage sind, solche Fallen zu stellen. | Open Subtitles | يجب انا اعترف لم اكن اعلم ان الزونبى يقدروا على فعل هذا فخ |
Und es gibt 2 Bier für eins im Foxx Trap. | Open Subtitles | لانها كانت أثنان بسعر واحد في فخ الثعالب |