"فقط قل" - Translation from Arabic to German

    • Sag einfach
        
    • Sag nur
        
    • Sagen Sie
        
    • Sag es
        
    Quatsch, Mann. Sag einfach, du wolltest per Anhalter zum Flughafen fahren. Open Subtitles فقط قل أنّك طلبت توصيلة إلى المطار وأنا أقللتك
    Kein Management-Mist mehr, Sag einfach was du willst. Open Subtitles لا أبالي بأكاذيب الإدارة، فقط قل ما تريد.
    Sag einfach das du falsch lagst für ausziehen so das wir alle wieder eine glückliche Familie werden. Open Subtitles فقط قل أننا مخطئون في ترك بعضنا لذا نستطيع العودة لنكون أسرة سعيدة
    Sag nur, was du mir sagen wolltest. Open Subtitles فقط قل ماجأت أن تقوله
    Kein Geschwafel, bitte. Sagen Sie es. "Sie übergab sich in ihre Maske." Open Subtitles دعك مِن هذا الهراء مِن فضلك فقط قل "تقيأت فى قناعها"
    Sag es einfach, ich mach's! Open Subtitles فقط أخبرني , ماذا تريد ؟ فقط قل لي , وأنا سأفعله
    Yo, wenn du nicht teilen möchtest, Mann... Sag einfach, dass wir uns verpissen sollen. Open Subtitles ان كنت لاتريد مشاركتنا. فقط قل لنا وسنرحل. الامر بسيط.
    Sag einfach bescheid, wenn du dafür angemessen belohnt werden willst. Open Subtitles فقط قل الكلمة إذا كنت تريد أن تكافئ كما ينبغي
    Sag einfach "nein" zu Drogen. Gott! Warum hast du das getan? Open Subtitles فقط قل لا ,ريغان يا إلهي ,لماذا قد تفعل هذا ؟
    Sag einfach die Worte, dann kannst du nach Hause. Open Subtitles فقط قل هذه الكلمات وتستطيع الذهاب إلى المنزل
    Nein, Sag einfach, dass du glücklich bist und spring rum wie ein Idiot, damit wir mit dem Rest unseres Lebens fortfahren können. Open Subtitles كلا, فقط قل بأنك سعيد وتصرف بحماقة. حتى يُمكننا عيش بقية حياتنا.
    Sag einfach, er soll sich raushalten! Open Subtitles فقط قل له أبعد نفسك عن الموضوع
    Nimm die Scheiße an! Sag einfach: Open Subtitles لتتآلف مع هذه البحة "فقط قل " أنا أحب هذه البحة
    Es ist eine rhetorische Frage. Sag einfach "gut" und bestelle einen Drink. Open Subtitles إنه سؤال بسيط فقط قل "بخير" و أطلب مشروباً
    Sag einfach: "Woher hast Du denn diesen heißen geflochtenen Gürtel her?" Open Subtitles فقط قل له "من أين آتيت بهذا الحزام المثير المضفر هذا؟"
    "Sag einfach nein" ist die Antwort eines jeden Konservativen auf der ganzen Welt, wann immer der sexuelle Status Quo hinterfragt wird. TED "فقط قل لا " هذا ما كان يقوله المحافظون في أنحاء العالم ليتحدوا الوضع الجنسي الراهن .
    Sag einfach, ich hab dich niedergeschlagen. Open Subtitles فقط قل لهم اني ضربتك
    Sag nur ein Wort, ich habe ihn. Open Subtitles فقط قل الكلمة انا حصلت عليه
    Sag nur Baby oder kein Baby. Open Subtitles فقط قل طفل او بدون طفل
    Wenn Sie das überfordert, Sagen Sie nein. Open Subtitles ‫إذا كنت تعتقد أن العمل صعب عليك فقط قل لا
    Wenn Sie mir was zu meinem Vater sagen wollen, Sagen Sie's und hauen Sie ab. Open Subtitles اذا اتيت لتقول لي قرارك عن والدي فقط قل و اذهب
    Ich male mir tausende schreckliche Dinge aus, also Sag es mir einfach. Open Subtitles أنا أفكر بـعشرة الاف شيء فظيع الآن فقط قل لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more