"فكرت في" - Translation from Arabic to German

    • ich dachte
        
    • dachte ich
        
    • daran gedacht
        
    • darüber nachgedacht
        
    • dachte an
        
    • über
        
    • denke
        
    • wollte ich
        
    • drüber nachgedacht
        
    • überlegt
        
    • habe ich mir
        
    • ich an
        
    • ich überlegte
        
    Und ich dachte mir: wenn es ihm nichts ausmacht, warum sollte es mir etwas ausmachen? Open Subtitles فكرت في نفسي مهلا، إذا كان هذا لا يزعجه، لماذا يجب أن أدعه يزعجني؟
    Also dachte ich mir, wir könnten einfach das Steuerruder vom Heck an den Bug verfrachten, vielleicht hätten wir dann bessere Kontrolle? TED وبالتالي، فكرت في ماذا لو قمنا فقط بأخذ الدفة من خلف القارب إلى المقدمة، هل سنحصل على تحكم أحسن؟
    Ich habe schon selbst daran gedacht, aber es klingt nach einer Menge Arbeit. Open Subtitles حسنا, وقحه. لقد فكرت في هذا. يبدو تماما مثل طن من العمل.
    Ich hab lange darüber nachgedacht, und ich werde diesen Namen verwenden." Open Subtitles لقد فكرت في ذلك مدة طويلة وهذا الإسم الذي سأستخدمه
    Und ich dachte an die Beziehung mit meiner Frau, zu Freunden, zu Menschen. TED و فكرت في علاقتي مع زوجتي اصدقائي و الناس بشكل عام.
    Dann dachte ich -- mit über 40 fing ich an zu denken: "Warum mache ich nicht irgendetwas? TED ومن ثم فكرت .. في الاربعينيات من عمري بدأت افكر .. حسناً .. لماذا لا اقوم بشيء مفيد ..
    Jeden Tag seit fast 40 Jahren denke ich an diesen Fall. Open Subtitles لقد فكرت في القضية كل يوم لمدة 40 سنة تقريباً
    Bevor ich jedoch meine eigene Muttertagskarte machte, wollte ich einen Blick auf die Scratch-Webseite werfen. TED لكن قبل أن أشرع بصناعة بطاقة عيد الأم خاصتي، فكرت في إلقاء نظرة على موقع برنامج سكراتش.
    Also, Mr. "Verfügungsgewalt", hast du mal drüber nachgedacht? Open Subtitles هل فكرت في الموضوع؟ ممكن ان صديقتي تاخذ القائمه
    Sie braucht meine Hilfe nicht, ich dachte, ich schaue mal rein. Open Subtitles لم تحتاج لمساعدتي على الإطلاق لذا فكرت في تفقد حالتك
    Ich muss zu einem OPM-Briefing und ich dachte, ich schaue mal kurz bei dir vorbei. Open Subtitles هناك إجتماع قصير لشئون المُوظفين يتم بالأعلى ، لذا فكرت في التوقف والمرور بك
    Als ich vor einem Jahr dort angefangen habe, dachte ich, dieses Unternehmen hat Anti-Diskriminierungsrichtlinien, die homo-, bi- und transsexuelle Menschen schützen. TED عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا.
    Jahre später dachte ich daran, als ich Nigeria verließ, um in den USA zu studieren. TED بعد سنوات، فكرت في هذا الأمر عندما غادرت نيجيريا لإلتحق بالجامعة في الولايات المتحدة.
    Hast du schon daran gedacht, sexuelle Lust zu untersuchen? Oder den Orgasmus? TED هل فكرت في دراسة الرغبة الجنسية أو الذروة الجنسية؟
    Haben Sie mal daran gedacht, Ihre Vogelmedizin zu verkaufen? Open Subtitles هل سبق لك أن فكرت في بيع العلاجات الخاصة للطيور؟
    Ich habe darüber nachgedacht und ich sage nicht gerne nein, aber... Open Subtitles لقد فكرت في ذلك، ولكن اكرة ان اقول انى متشائم
    Und je mehr ich darüber nachgedacht habe, desto mehr denke ich, dass das wirklich eine Art von Liebe ist. TED وكلما فكرت في هذا، كلما اعتقدت، حقُّا، بأن هذا نوع من الحب.
    ich dachte an viele Menschen, besonders an die Männer in meinem Leben, zu denen ich aufsah, TED فكرت في الكثير من الناس، علي وجه التحديد الكثير من الرجال في حياتي الذين أتطلع لهم.
    Wenn ich über die Vernetzung nachdenke und darüber, was sie antreibt, wieso es jetzt geschieht, glaube ich, es gibt einige Faktoren, die ich Ihnen als Hintergrundinformation geben möchte. TED فكلما فكرت في الانسجام وبما يحفزه وكيفية حدوثه الآن أعتقد بأن هنالك عدد من الأسباب التي أود أن أعطيها لكم كخلفية.
    Wir gehen essen, und dann wollte ich sie zu mir nach Hause nehmen und sie meinem kleinen Affen vorstellen. Open Subtitles فكرت في ان نذهب للعشاء ثم احضرها لمنزلي واقدمها لقردي
    Also ich habe drüber nachgedacht und mich entschieden dass ich dir nicht die Schuld geben kann, dass du dich mir geöffnet hast. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر، وقررت أنه لا يمكنني معاتبتك على كونك صريحاً معي
    Hast du schon überlegt, wie du diese Gaben in die Zeremonie einbaust? Open Subtitles هل فكرت في كيفية إدراج كل هذه الهدايا في مراسم الزواج؟
    Als ich jünger war, habe ich mir oft vorgestellt, mich an dir zu rächen. Open Subtitles عندما كنت أصغر فكرت في أغلب الأحيان أن انتقم بالبعد عنكِ
    ich überlegte mir also, dass ich für Mexiko und Bräute so ziemlich alles tun würde. TED و هكذا فكرت في المكسيك والفتيات الجميلات بامكاني ان افعل اي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more