Und ich dachte mir: wenn es ihm nichts ausmacht, warum sollte es mir etwas ausmachen? | Open Subtitles | فكرت في نفسي مهلا، إذا كان هذا لا يزعجه، لماذا يجب أن أدعه يزعجني؟ |
Also dachte ich mir, wir könnten einfach das Steuerruder vom Heck an den Bug verfrachten, vielleicht hätten wir dann bessere Kontrolle? | TED | وبالتالي، فكرت في ماذا لو قمنا فقط بأخذ الدفة من خلف القارب إلى المقدمة، هل سنحصل على تحكم أحسن؟ |
Ich habe schon selbst daran gedacht, aber es klingt nach einer Menge Arbeit. | Open Subtitles | حسنا, وقحه. لقد فكرت في هذا. يبدو تماما مثل طن من العمل. |
Ich hab lange darüber nachgedacht, und ich werde diesen Namen verwenden." | Open Subtitles | لقد فكرت في ذلك مدة طويلة وهذا الإسم الذي سأستخدمه |
Und ich dachte an die Beziehung mit meiner Frau, zu Freunden, zu Menschen. | TED | و فكرت في علاقتي مع زوجتي اصدقائي و الناس بشكل عام. |
Dann dachte ich -- mit über 40 fing ich an zu denken: "Warum mache ich nicht irgendetwas? | TED | ومن ثم فكرت .. في الاربعينيات من عمري بدأت افكر .. حسناً .. لماذا لا اقوم بشيء مفيد .. |
Jeden Tag seit fast 40 Jahren denke ich an diesen Fall. | Open Subtitles | لقد فكرت في القضية كل يوم لمدة 40 سنة تقريباً |
Bevor ich jedoch meine eigene Muttertagskarte machte, wollte ich einen Blick auf die Scratch-Webseite werfen. | TED | لكن قبل أن أشرع بصناعة بطاقة عيد الأم خاصتي، فكرت في إلقاء نظرة على موقع برنامج سكراتش. |
Also, Mr. "Verfügungsgewalt", hast du mal drüber nachgedacht? | Open Subtitles | هل فكرت في الموضوع؟ ممكن ان صديقتي تاخذ القائمه |
Sie braucht meine Hilfe nicht, ich dachte, ich schaue mal rein. | Open Subtitles | لم تحتاج لمساعدتي على الإطلاق لذا فكرت في تفقد حالتك |
Ich muss zu einem OPM-Briefing und ich dachte, ich schaue mal kurz bei dir vorbei. | Open Subtitles | هناك إجتماع قصير لشئون المُوظفين يتم بالأعلى ، لذا فكرت في التوقف والمرور بك |
Als ich vor einem Jahr dort angefangen habe, dachte ich, dieses Unternehmen hat Anti-Diskriminierungsrichtlinien, die homo-, bi- und transsexuelle Menschen schützen. | TED | عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا. |
Jahre später dachte ich daran, als ich Nigeria verließ, um in den USA zu studieren. | TED | بعد سنوات، فكرت في هذا الأمر عندما غادرت نيجيريا لإلتحق بالجامعة في الولايات المتحدة. |
Hast du schon daran gedacht, sexuelle Lust zu untersuchen? Oder den Orgasmus? | TED | هل فكرت في دراسة الرغبة الجنسية أو الذروة الجنسية؟ |
Haben Sie mal daran gedacht, Ihre Vogelmedizin zu verkaufen? | Open Subtitles | هل سبق لك أن فكرت في بيع العلاجات الخاصة للطيور؟ |
Ich habe darüber nachgedacht und ich sage nicht gerne nein, aber... | Open Subtitles | لقد فكرت في ذلك، ولكن اكرة ان اقول انى متشائم |
Und je mehr ich darüber nachgedacht habe, desto mehr denke ich, dass das wirklich eine Art von Liebe ist. | TED | وكلما فكرت في هذا، كلما اعتقدت، حقُّا، بأن هذا نوع من الحب. |
ich dachte an viele Menschen, besonders an die Männer in meinem Leben, zu denen ich aufsah, | TED | فكرت في الكثير من الناس، علي وجه التحديد الكثير من الرجال في حياتي الذين أتطلع لهم. |
Wenn ich über die Vernetzung nachdenke und darüber, was sie antreibt, wieso es jetzt geschieht, glaube ich, es gibt einige Faktoren, die ich Ihnen als Hintergrundinformation geben möchte. | TED | فكلما فكرت في الانسجام وبما يحفزه وكيفية حدوثه الآن أعتقد بأن هنالك عدد من الأسباب التي أود أن أعطيها لكم كخلفية. |
Wir gehen essen, und dann wollte ich sie zu mir nach Hause nehmen und sie meinem kleinen Affen vorstellen. | Open Subtitles | فكرت في ان نذهب للعشاء ثم احضرها لمنزلي واقدمها لقردي |
Also ich habe drüber nachgedacht und mich entschieden dass ich dir nicht die Schuld geben kann, dass du dich mir geöffnet hast. | Open Subtitles | لقد فكرت في الأمر، وقررت أنه لا يمكنني معاتبتك على كونك صريحاً معي |
Hast du schon überlegt, wie du diese Gaben in die Zeremonie einbaust? | Open Subtitles | هل فكرت في كيفية إدراج كل هذه الهدايا في مراسم الزواج؟ |
Als ich jünger war, habe ich mir oft vorgestellt, mich an dir zu rächen. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر فكرت في أغلب الأحيان أن انتقم بالبعد عنكِ |
ich überlegte mir also, dass ich für Mexiko und Bräute so ziemlich alles tun würde. | TED | و هكذا فكرت في المكسيك والفتيات الجميلات بامكاني ان افعل اي شيء |