"قانوني" - Translation from Arabic to German

    • Illegales
        
    • verboten
        
    • Rechtsinstruments
        
    • Gesetz
        
    • rechtlichen
        
    • Rechtswirkung
        
    • Kodex
        
    • legalen
        
    • illegale
        
    • Rechtsreferenten
        
    • Rechtssystem
        
    • legale
        
    • illegalen
        
    • Rechtsbeistand
        
    • Recht
        
    Hör zu, Loomis. Wir haben nichts Illegales gemacht. Wir fuhren vielleicht zu schnell. Open Subtitles إنظر يا لوميس, لم نفعل أي شىء غير قانوني بإستثناء سرعـتنـا الزائدة
    Tatsächlich ist das Erstaunlichste an der Droge, dass daran nichts Illegales ist. Open Subtitles في الحقيقة، أكثر الأمور إذهالاً في هذا المخدر أنه قانوني تماماً.
    Sie sollten sich im Klaren sein, dass das in den USA absolut verboten ist. TED لكن يتوجب عليك الحذر من أن إستخدامها غير قانوني في الولايات المتحدة الأمريكية.
    diesbezüglich Kenntnis nehmend von den auf regionaler Ebene unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung eines Rechtsinstruments über die Vermeidung von Staatenlosigkeit im Zusammenhang mit der Staatennachfolge, UN وإذ تحيط علما، في هذا الصدد، بالجهود التي بذلت على الصعيد الإقليمي لوضع صك قانوني لتفادي انعدام الجنسية في حالة خلافة الدول،
    Es ist gegen das Gesetz, illegale Einwanderer zu beschäftigen. Open Subtitles ألا تعلم أن هظا غير قانوني لتشتروا قمصاناً من الحدود ؟ ..
    Sie sucht jemanden, der sich um die Vorbereitungen kümmert, der einen rechtlichen Rahmen zusammenschustert. Open Subtitles إنها تبحث عن أحداً ما يتولى مسؤولية الإجراءات ويساعد على العمل بنحو قانوني
    Mein Kodex verlangt höhere Beweisstandards als die Gesetze Ihrer Stadt. Open Subtitles يتطلّب قانوني معايير أدلّة أرفع من قوانين مدينتك
    alles zu tun, was im Bereich Ihrer Möglichkeiten liegt: Sprechen Sie mit Ihrem Nachbarn, informieren Sie Ihre Kinder, vergewissern Sie sich, dass Ihr Haustier von einem legalen Züchter stammt. Wir müssen handeln, und zwar jetzt, damit diese Tiere hier TED ليفعل كل مافي مقدوره، ليتحدث لجاره، يعلم أطفاله، تأكد من أن حيوانك الأليف من مربى قانوني. نحتاج للعمل، والعمل الآن
    Im Norden haben wir illegale Goldminen, wie auch im Osten, von Brasilien her. TED لدينا من الشمال التنقيب الغير قانوني عن الذهب ومن الغرب، من البرازيل،
    Das war ein Illegales Geheimgefängnis auf amerikanischem Boden, geführt von meiner Frau. Open Subtitles بل موقع سري غير قانوني على أرض أمريكيّة تحت قيادة زوجتي.
    Ich mache nichts Schlechtes oder Illegales. TED أنا لا أفعل أي شيء سيئ أو أي شيء غير قانوني
    Illegales einwandern in die USA. Open Subtitles لدخولهِ الغير قانوني إلى الولايات المُتحدَة
    Sie senden Pornografie. Das ist verboten, aber was soll ich machen? Open Subtitles أرسلوا أفلاماً إباحية، ذلك غير قانوني لكنني لا أملك خياراً.
    Ihr müsst wissen, dass dies verboten ist, außer wenn das Kind lebt. Open Subtitles يجب أن تفهمي الأمر غير قانوني ما لم يكن الطفل حي
    "vi) Ad-hoc-Ausschuss für die Aushandlung eines Rechtsinstruments zur Bekämpfung der Korruption: UN ”'6` اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن صك قانوني ضد الفساد:
    Nach dem Gesetz darf die Armee nicht gegen das eigene Volk gerichtet werden. Open Subtitles الجيش يؤسس مذهب قانوني قد لا ينقلب على مواطنينا
    Das Amt stellte jedoch fest, dass seit Mai 1999 Projekttätigkeiten ohne geeigneten rechtlichen und institutionellen Rahmen innerhalb des Landes durchgeführt worden waren. UN إلا أن المكتب لاحظ أنه منذ أيار/مايو 1999، لم تنفذ أنشطة المشاريع ضمن إطار قانوني أو مؤسسي صحيح في البلد.
    Auch wenn Sie nicht in meinen Kodex passen, will ich das... wirklich sehr. Open Subtitles رغم أنّكَ لا تطابق قانوني إلّا أنّني أرغب في قتلكَ بشدّة
    war, daß Seaver Parsons ... eine Erbschaft gemacht hatte, mit der er den Kauf von 100 legalen Feuerwaffen ... ganz legal arrangiert hatte. Open Subtitles أن سيفر بارسونز قد ورث عن عائلته مالا قام به بمائة صفقة سلاح تم شراؤها بشكل قانوني
    Aber für illegale Holzfäller und Viehhalter ist es nur eine zusätzliche Ressource zum Plündern. TED ولكن بالنسبة لقاطعي الأشجار بشكل غير قانوني وللمزارعين رعاة الماشية، فهي مجرد مصدر آخر للنفع.
    10. beschließt, eine P-4-Zeitpersonalstelle für einen Rechtsreferenten und eine P-3-Stelle für einen Rechtsreferenten zu schaffen; UN 10 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لموظف قانوني في إطار المساعدة المؤقتة العامة ووظيفة برتبة ف-3 لموظف قانوني؛
    ein eisengesichertes Rechtssystem, das sicherstellt, dass sich keiner mit seinen Beschwerden selbstständig macht. Open Subtitles نظام قانوني مؤكّد الذي يقول أن لا أحد يَذْهبُ مستقل بمشاكله،
    Koffein Pillen, Energy Drinks, jedes legale Stimulanz, das man kaufen kann. Open Subtitles حبوب كافيين مشروبات طاقة تقريبا كل منبه قانوني يمكن شراؤه
    Zufolge meiner illegalen Key logging Software, habt ihr alle persönliche Information übers Internet herausgegeben. Open Subtitles طبقاً لبرنامجي الغير قانوني لستجيل المكالمات جميعكم قمتم بإعطاء معلومات شخصية عبر الإنترنت
    Sie können Rechtsbeistand mitbringen. Open Subtitles تستطيع جلب مستشار قانوني لجلسة الاستماع.
    Es gibt kein gesetzlich festgeschriebenes Recht unserer Kinder auf Ernährung als Schulfach in Grund- und weiterführender Schule. Ok? Wir klären unsere Kinder nicht über Essen auf. TED لا يوجد حق قانوني لتعليم الأطفال حول الغذاء في المدارس الإبتدائية والثانوية. صحيح؟ نحن لا نعلم أطفالنا حول الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more