"قصيرة" - Translation from Arabic to German

    • kurzen
        
    • kleine
        
    • kurzfristigen
        
    • kurzer
        
    • eine
        
    • ein
        
    • kleinen
        
    • kurzes
        
    • klein
        
    • zu
        
    • wenig
        
    • schnell
        
    • kleines
        
    • einer
        
    • kleiner
        
    In Großbritannien sind 63 Prozent der männlichen Straftäter, die nach kurzen Haftstrafen aus dem Gefängnis kommen, innerhalb eines Jahres wieder straffällig geworden. TED في بريطانيا، 63 في المئة من جميع الرجال الذين يأتون من اقامة قصيرة من السجن يعيدون الجريمة في غضون سنة
    Saufen, Vögeln, Jerome verprügeln fertig und entschieden eine kleine Pause einzulegen. Open Subtitles الجولة الأولى من الشراب وضربي وقرروا ان يأخذوا استراحة قصيرة
    Ich versuche, Sie ein für alle mal wegzusperren, und nicht nur für einen kurzfristigen Zeitraum. Open Subtitles أحاول القبض عليهم فعلاً وليس لفترة قصيرة فقط
    85% auf 55% gefallen. eine große Veränderung in sehr kurzer Zeit. TED و هو مايعتبر تغيير كبير في فترة قصيرة من الوقت
    Sollte sie sagen: "Du bist genauso wie alle anderen, nur ein bisschen kleiner?" TED هل كان عليها القول: أنت مثلك مثل الجميع ولكنك قصيرة بعض الشيء؟
    Wenn es aus dem Fleischwolf kommt legt man es in Schichten in einen kleinen Behälter, presst es und schneidet es vertikal. TED انه يخرج من المفرمه , ولديك صينية صغيرة وتخرجه بتمريرات قصيرة ترصها فوق بعضها البعض عموديا
    Ich weiß, ich mache meiner Urgroßmutter, die so ein kurzes und brutales Leben gelebt hat, keine Ehre, wenn ich genug Geld verdiene, um mir jeden Komfort zu leisten. TED أعرفُ أنني لست ممتنة لجدتي الكبيرة، التي عاشت حياة قصيرة وقاسية، لو كنتُ أكسبُ بما يكفي من المال لشراء راحة كل مخلوق.
    Die zweite Sache, die wir machen müssen, ist einfach ein Rückblick auf das, was wir in einer so kurzen Zeitspanne bereits erreicht haben. TED الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة.
    Sie trank ihren Kaffee, zog sich an, machte einen kurzen Spaziergang." Open Subtitles تناولت قهوتها و ارتدت ملابسها و ذهبت فى جولة قصيرة
    Sprich in kurzen Sätzen, Liebes. Er ist heute etwas schwer von Begriff. Open Subtitles تاكدي ان تستعملي كلمات قصيرة انه بطيء بعض الشييء هذا الصباح
    Sie sahen in mir einen junge, kleine Frau, die einen hellbraunen Anzug trug. TED كانت نظرتهم لي كشابة قصيرة ترتدي بدلة سمراء.
    Der Durchmesser der Punkte repräsentiert die Länge des Satzes in ihm, so dass große Punkte lange Sätze enthalten und kleine Punkte kurze Sätze enthalten. TED نصف قطر كل نقطة تمثل طول الجملة في الداخل، وتلك النقاط الكبيرة تحوي جملاً طويلة، والنقاط الصغيرة تحوي جملاً قصيرة.
    Seit 2008 mir selbst. Ich horte Bargeld, sitze auf kurzfristigen Anleihen und frage mich, wann die zweite Blase platzt. Open Subtitles كنت أعيش على النقد والسندات قصيرة المدى منتظرة حدوث المحتوم
    Das ist in der Natur: Es setzt die Fleischfressernatur außer Kraft und auch das, was andernfalls ein kurzer Todeskampf geworden wäre. TED هذا في الطبيعة. إنه يتغلب على الطبيعة اللاحمة و الذي على عكس ذلك كان سيصبح معركة قصيرة حتى الموت.
    Ich möchte Ihnen eine kurze Geschichte erzählen über eine 404-Fehlerseite und was man aus ihr lernte. TED حسناً ما احاول القيام به هو اخبار قصة قصيرة حول صفحة 404 والدرس المستفاد منها
    Ich schrieb über 300 Kurzgeschichten auf diesem kleinen Laptop, und ich wollte sie veröffentlichen. TED لقد كتبت مايقارب 300 قصة قصيرة على ذلك الكمبيوتر الصغير وكنت أريد أن أنشر هذه القصص
    Aber es geht darum, dass ich sehr schnell Leuten antworten kann, indem ich etwas kurzes sage, und die Software etwas viel Längeres hinschreibt. TED ولكن الفكرة هي أني أستطيع الرد على الناس بسرعة بمجرد لفظ كلمة قصيرة و هو يكتب نص أطول بكثير.
    Du bist zu klein und herrisch, und deine Nase ist total komisch. Open Subtitles كلا, فأنت جد قصيرة و متأمِّرة كما أن أنفك جد مضحك
    So beschloss ich, dies als mein Zeitfenster zu nehmen, um einen Roman, eine Kurzgeschichtensammlung oder eine Denkschrift aus jedem Land der Welt zu lesen. TED لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم.
    wenig später erfuhr ich, dass das Kind ebenfalls als vermisst galt. Open Subtitles و بعد هذا بمدة قصيرة سمعت أن الطفل اختفى أيضاً
    Nina war zwar nicht lange hier, aber sie hat schnell eine Bindung entwickelt. Open Subtitles ليس لأني دللتها، لكنهم يشعرون ببعض التعلّق لفترة قصيرة جداً من الوقت.
    Nun, die Kopfstütze ist eine Herausforderung, denn man will, dass sie sich ausreichend anpasst, so dass sie passend ist für einen großen Kerl und ein kleines Mädchen. TED مساند الرأس بحد ذاتها هي تحدي لانك تريدها ان تضبط بشكل كاف لتلائم مختلف الاجسام ,رجل طويل, فتاة قصيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more