"قلتَ" - Translation from Arabic to German

    • Du sagtest
        
    • Sie sagten
        
    • Du hast gesagt
        
    • du gesagt hast
        
    • sagtest du
        
    • hast du
        
    • Du sagst
        
    • sagten Sie
        
    • doch
        
    • sagtet
        
    • Sie sagen
        
    Du sagtest, du erinnerst dich an nichts, verlierst das Bewusstsein. Open Subtitles لقد قلتَ لى أنكَ لا تتذكر ماذا يحدث فى حالات إغمائك
    Ja, und Du sagtest, wenn es uns nicht gefällt... Weißt du noch? Open Subtitles أجل ، وقد قلتَ إنْ لم يروقنا الحال، أتذكر؟
    Sie sagten gestern, Sie möchten meine Firma besuchen? Wollen Sie das immer noch? Open Subtitles قلتَ أنك تودّ أن تزور مرآب السيارات الخاص بي؟
    Sie sagten, es gibt ein Urteil. Wenn wir gewinnen, lässt man uns frei. Open Subtitles قلتَ أنهُ سيكون هناك محاكمة و سنتحرر بعدها لوربحنا
    Du hast gesagt, wenn ich dich brauche, hilfst du mir. Open Subtitles لقد قلتَ أنكَ مستعدٌ لمد يد العون إذا احتجتُ لها
    Yeah. Sie kam zu mir, genau wie du gesagt hast. Und sie hat mir nen Haufen Geld angeboten, um hinter deinem Rücken zu reden. Open Subtitles قصدتني كما قلتَ وعرضتْ عليّ مبلغاً ماليّاً لأغتابك
    Als ich klein war, sagtest du, ich würde mal was Bedeutendes tun. Ja. Open Subtitles أبي، عندما كنتُ صغيراً، قلتَ لي أنني سأفعل شيئاً عظيماً عندما أكبر
    Du sagtest vorhin, dass Du die Rede schon gehört hast. Open Subtitles قلتَ في وقت سابق بأنَّك قد سمعت ُ الخطابِ قبل ذلك
    Du sagtest, du wolltest es mit tiefer Gehirnstimulation versuchen. Aber es gibt keinen Grund. Open Subtitles قلتَ أنّك أردتَ تجربة التحريض الدماغي العميق
    Nein, Du sagtest, du könntest mich nicht zur Arbeit fahren. Open Subtitles لا ،لقد قلتَ أنّه لا يمكنك أن تقلّني للعمل
    Du sagtest, du willst was Neues ausprobieren. Open Subtitles عندما كنا بشرطة قلتَ انكَ تهتم بأمورآ اخرى
    Sie sagten doch selbst, dass Sie keine Missionen ausführen können. Open Subtitles قلتَ إنك غير قادر على المشاركة في مهمّات خارجية
    Sie sagten der Killer hatte frühere Erfahrungen. Hatte er. Open Subtitles قلتَ بأنّ القاتل كانت لديه خبرة سابقة، وهذا صحيح
    Sie sagten, einer von uns sei kein Arzt, und Sie nannten ihn einen Hochstapler. Open Subtitles لقد قلتَ أن أحدنا ليس طبيباً، ودعوتَه بالمحتال
    Schau, Du hast gesagt, meine Aufgabe ist es uns aus Schwierigkeiten rauszuhalten. Open Subtitles اسمع، لقد قلتَ بأنّ مهمّتي تتمثّل في إبقائنا بعيدين عن المشاكل، صح؟
    Du hast gesagt, zwischen euch gibt es keine Intimität mehr. Open Subtitles قلتَ لي لايِوجد أي شَي مِن الحمَيمِيه بيَنكم
    Du hast gesagt, wenn ich meinen Vater umbringe, erzählst du mir alle, was ich wissen will über die Insel. Open Subtitles قلتَ بأنّني إن قتلتُ والدي فستخبرني بكلّ ما أردتُ معرفته عن الجزيرة
    Als du gesagt hast, dass du die Insel zerstören willst, dachte ich, du meintest das im übertragenen Sinne. Open Subtitles عندما قلتَ أنّكَ ستدمّر الجزيرة، خلتكَ تتكلّم مجازاً
    Dann hast du aber gesagt, dass du kein Sperma hast. Open Subtitles ولكن بعد ذلك قلتَ أنك لم تمتلك أي حييات منوية.
    Du sagst, es gibt mehrere Interessenten, also können wir unter vermieten. Open Subtitles قلتَ ان هنالك العديد من العروض ، إذاً يمكننا ان نؤجر واحداً
    Was immer Sie den anderen sagten, mir sagten Sie die Wahrheit. Open Subtitles أنا لا أدري ماذا قلتَ للأخريات ولكن الشئ الذي أعرفه أنك عندما حدثتني
    Wenn du meinen Namen gesagt hast, musst du ihn doch wissen. Open Subtitles إن كنتَ أخبرتها عني فقد قلتَ لها اسمي فما هو؟
    - Ihr sagtet, sie seien uncool. Open Subtitles لقد قلتَ انها سخيفة ؟
    Ich Schrei, wenn Sie sagen: "Ein Mann, der Rothaarige und Klebeband mag." Open Subtitles - و إن قلتَ بأنه رجل يحب الصهباوات و الشريط الفضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more