"قوى" - Translation from Arabic to German

    • Kräfte
        
    • stark
        
    • Macht
        
    • Mächte
        
    • eine
        
    • mächtig
        
    • starkes
        
    • Mächten
        
    • hart
        
    • starke
        
    • starker
        
    • Fähigkeiten
        
    • machtlos
        
    • mächtiger
        
    • sind
        
    Die Kräfte seines Grals gründete er vermutlich auf magische Gegenstände der keltischen Mythologie. TED ربما بنى كريتيان قوى كأسه على كيانات سحرية واردة في الأساطير السلتية.
    Wie machen sie es dann? Glauben Sie es oder nicht, die Haftung kommt von zwischenmolekularen Kräfte, von den Van der Waals-Kräften. TED كيف تقوم بذلك إذاً؟ صدق أو لا تصدق تستطيع التمسك عن طريق قوى الجزيئات ، قوى فان دير فال.
    - Es gibt Kräfte im Universum, die wir erst anfangen zu verstehen. Open Subtitles ليس مثل أى عاصفة رآها أى منا هناك قوى فى الكون
    Er ist sehr stark. Ich kann es nicht auf die altmodische Art. Open Subtitles إنه قوى و مضطرب قليلاً لا يمكننى أن أُحدث الذوق القديم
    Nicht wegen eurer Macht als Göttinnen oder der Macht der Drei. Open Subtitles و هذا ليس لأنكم تمتلكون قوى الآلهة أو قوة الثلاث
    Ein Grund für seine Verhaftung wird nicht genannt, er weiß nicht, welche Kräfte gegen ihn arbeiten. Open Subtitles لم يخبروه أبدا عن أسباب اعتقاله ولا يعرف إن كانت قوى غير مرئية تتآمر ضده
    Sie mögen zwar Ihre Kräfte haben, aber wir kennen uns mit Dämonen aus. Open Subtitles انتظري . من الواضح أنك تملكين قوى لكننا نحارب المشعوذين طوال الوقت
    Ich kann mir nur vorstellen, wie es wäre, solche Kräfte zu haben. Open Subtitles يمكنني تخيل ما سيكون عليه الحال لو امتلكت قوى مثل هذة
    Nun ja, eine gewisse Vorstellung werden sie schon haben, besonders, da ihr beide ja Kräfte habt. Open Subtitles حسناً ، لابد أن عندهم فكرة بسيطة خصوصاً إذا كان لديكم . قوى أنتما الاثنتان
    Ich hörte, dass das Blut eines Meisters viele stärkende Kräfte besäße. Open Subtitles سمعت حكاية أن دم البطل يمتلك العديد من قوى التجديد
    Wenn du darauf zugreifen kannst, kannst du Kräfte freilegen, die sonst keiner hat. Open Subtitles وحينما يتسنى لك الولوج إليها جميعاً، فستحوز قوى بحيث لن يضاهيك أحد.
    Nur in diesem Teil Afrikas sind mächtige ozeanische Kräfte, mit einer unbändigen Explosion an Leben kombiniert. Open Subtitles في هذا الجزء من إفريقيا فحسب تتحد قوى المحيط الجبارة في انفجارٍ مماثلٍ صاخب بالحياة
    Das Schloß wird stark sein wie ein Ochse, aber die Türangel ist schwach. Open Subtitles جانب القفل سيكون قوى مثل الثور لكن . جانب المفصلة سيكون ضعيف
    Ich muss stark sein, um nicht von meinem wahren Ziel abzukommen: Open Subtitles يجب أن أكون قوى حتى لا ابتعد عن هدفى الحقيقى
    Wir haben viel Macht, stellen aber nur für Dämonen eine Bedrohung dar. Open Subtitles الكبار أعني أنه لدينا قوى عظيمة لكننا تهديد فقط على المشعوذين
    Doch wie es mit Macht ist, so wollten einige Gutes, andere Böses damit tun. Open Subtitles ولكن مثل اية قوى عظمى البعض اراد استخدامه فى الخير واخرون فى الشر
    Ich wünschte nur, ich hätte mehr Zeit für die dunklen Mächte und ihren Höllenkreuzzug. Open Subtitles ، اتمنى لو كان لدي المزيد من الوقت . للعثور على قوى الظلام
    Dieser Lichtstrahl, den ich sah, da ist eine starke Kraft im Wald. Open Subtitles شعاع الضوء الذي رأيته هو قوى عاتية تتواجد في تلك الغابة.
    Wir kommen nicht gegen ihn an. P.C. Principal ist zu mächtig. Open Subtitles لا يمكننا هزيمته يا رفاق المدير بي سي قوى للغاية
    Ich gebe Ihnen ein starkes Betäubungsmittel, damit Sie beim Eingriff nichts spüren. Open Subtitles سوف احقنك بمخدر قوى جدا حتى لا تشعر بشئ خلال العمليه
    Stellen wir Vergleiche an. Denkt an alles andere im Universum, außer den grundlegenden Kräften und Mächten. TED لأني أدعوك مثلاً للتفكير، عكس ذلك، فكر بأي شيء آخر في العالم، ربما بشيء بعيد عن قوى الطبيعة الأساسية.
    Der Stoff ist so gut, da wird dein Schwanz hart. Open Subtitles هذا المخدر ممتاز سيجعلك قوى جدا أه ؟ شيرل؟
    - starker Rücken. Ich kann gut rudern. - Und einen starken Wunsch zu fliehen. Open Subtitles وانا أستطيع التجديف يا سيدى , لدى ظهر قوى ورغبة قوية فى الهروب
    Wir entdecken neue Stärkereserven und Fähigkeiten, von denen wir nichts wussten. TED ونعثر على تحفظات ونقاط قوى وطاقة لم نعرف بامتلاكنا لها.
    Gegen ihre Kraft sind wir machtlos. Wo ist denn Superman? Open Subtitles هؤلاء الناس عندهم قوى ولا يمكن لأحد إيقافهم
    - Schöne Mischung. - Er ist ein mächtiger Herr des Systems. Open Subtitles ..إنها عائلة لطيفة حقا- أنة إلة قوى جداً-
    Sie ist ein hübsches, junges Mädchen und Sie sind ein gesunderjunger Mann. Open Subtitles انها فتاة شابة وجميلة وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more