Die Kräfte seines Grals gründete er vermutlich auf magische Gegenstände der keltischen Mythologie. | TED | ربما بنى كريتيان قوى كأسه على كيانات سحرية واردة في الأساطير السلتية. |
Wie machen sie es dann? Glauben Sie es oder nicht, die Haftung kommt von zwischenmolekularen Kräfte, von den Van der Waals-Kräften. | TED | كيف تقوم بذلك إذاً؟ صدق أو لا تصدق تستطيع التمسك عن طريق قوى الجزيئات ، قوى فان دير فال. |
- Es gibt Kräfte im Universum, die wir erst anfangen zu verstehen. | Open Subtitles | ليس مثل أى عاصفة رآها أى منا هناك قوى فى الكون |
Er ist sehr stark. Ich kann es nicht auf die altmodische Art. | Open Subtitles | إنه قوى و مضطرب قليلاً لا يمكننى أن أُحدث الذوق القديم |
Nicht wegen eurer Macht als Göttinnen oder der Macht der Drei. | Open Subtitles | و هذا ليس لأنكم تمتلكون قوى الآلهة أو قوة الثلاث |
Ein Grund für seine Verhaftung wird nicht genannt, er weiß nicht, welche Kräfte gegen ihn arbeiten. | Open Subtitles | لم يخبروه أبدا عن أسباب اعتقاله ولا يعرف إن كانت قوى غير مرئية تتآمر ضده |
Sie mögen zwar Ihre Kräfte haben, aber wir kennen uns mit Dämonen aus. | Open Subtitles | انتظري . من الواضح أنك تملكين قوى لكننا نحارب المشعوذين طوال الوقت |
Ich kann mir nur vorstellen, wie es wäre, solche Kräfte zu haben. | Open Subtitles | يمكنني تخيل ما سيكون عليه الحال لو امتلكت قوى مثل هذة |
Nun ja, eine gewisse Vorstellung werden sie schon haben, besonders, da ihr beide ja Kräfte habt. | Open Subtitles | حسناً ، لابد أن عندهم فكرة بسيطة خصوصاً إذا كان لديكم . قوى أنتما الاثنتان |
Ich hörte, dass das Blut eines Meisters viele stärkende Kräfte besäße. | Open Subtitles | سمعت حكاية أن دم البطل يمتلك العديد من قوى التجديد |
Wenn du darauf zugreifen kannst, kannst du Kräfte freilegen, die sonst keiner hat. | Open Subtitles | وحينما يتسنى لك الولوج إليها جميعاً، فستحوز قوى بحيث لن يضاهيك أحد. |
Nur in diesem Teil Afrikas sind mächtige ozeanische Kräfte, mit einer unbändigen Explosion an Leben kombiniert. | Open Subtitles | في هذا الجزء من إفريقيا فحسب تتحد قوى المحيط الجبارة في انفجارٍ مماثلٍ صاخب بالحياة |
Das Schloß wird stark sein wie ein Ochse, aber die Türangel ist schwach. | Open Subtitles | جانب القفل سيكون قوى مثل الثور لكن . جانب المفصلة سيكون ضعيف |
Ich muss stark sein, um nicht von meinem wahren Ziel abzukommen: | Open Subtitles | يجب أن أكون قوى حتى لا ابتعد عن هدفى الحقيقى |
Wir haben viel Macht, stellen aber nur für Dämonen eine Bedrohung dar. | Open Subtitles | الكبار أعني أنه لدينا قوى عظيمة لكننا تهديد فقط على المشعوذين |
Doch wie es mit Macht ist, so wollten einige Gutes, andere Böses damit tun. | Open Subtitles | ولكن مثل اية قوى عظمى البعض اراد استخدامه فى الخير واخرون فى الشر |
Ich wünschte nur, ich hätte mehr Zeit für die dunklen Mächte und ihren Höllenkreuzzug. | Open Subtitles | ، اتمنى لو كان لدي المزيد من الوقت . للعثور على قوى الظلام |
Dieser Lichtstrahl, den ich sah, da ist eine starke Kraft im Wald. | Open Subtitles | شعاع الضوء الذي رأيته هو قوى عاتية تتواجد في تلك الغابة. |
Wir kommen nicht gegen ihn an. P.C. Principal ist zu mächtig. | Open Subtitles | لا يمكننا هزيمته يا رفاق المدير بي سي قوى للغاية |
Ich gebe Ihnen ein starkes Betäubungsmittel, damit Sie beim Eingriff nichts spüren. | Open Subtitles | سوف احقنك بمخدر قوى جدا حتى لا تشعر بشئ خلال العمليه |
Stellen wir Vergleiche an. Denkt an alles andere im Universum, außer den grundlegenden Kräften und Mächten. | TED | لأني أدعوك مثلاً للتفكير، عكس ذلك، فكر بأي شيء آخر في العالم، ربما بشيء بعيد عن قوى الطبيعة الأساسية. |
Der Stoff ist so gut, da wird dein Schwanz hart. | Open Subtitles | هذا المخدر ممتاز سيجعلك قوى جدا أه ؟ شيرل؟ |
- starker Rücken. Ich kann gut rudern. - Und einen starken Wunsch zu fliehen. | Open Subtitles | وانا أستطيع التجديف يا سيدى , لدى ظهر قوى ورغبة قوية فى الهروب |
Wir entdecken neue Stärkereserven und Fähigkeiten, von denen wir nichts wussten. | TED | ونعثر على تحفظات ونقاط قوى وطاقة لم نعرف بامتلاكنا لها. |
Gegen ihre Kraft sind wir machtlos. Wo ist denn Superman? | Open Subtitles | هؤلاء الناس عندهم قوى ولا يمكن لأحد إيقافهم |
- Schöne Mischung. - Er ist ein mächtiger Herr des Systems. | Open Subtitles | ..إنها عائلة لطيفة حقا- أنة إلة قوى جداً- |
Sie ist ein hübsches, junges Mädchen und Sie sind ein gesunderjunger Mann. | Open Subtitles | انها فتاة شابة وجميلة وأنت إلى حد معقول شاب قوى ووسيم |