Mit seinem Seil und meinem Taschentuch machte ich eine Art Sack. | Open Subtitles | عن طريق حبله ومنديلي، تمكنت من صنع كيس نوعاً ما. |
Sie sagte, dass ihr schwindlig war und dass ihr der Sack runtergefallen ist. | Open Subtitles | فقالت إنها شعرت بدوار فأسقطت كيس القمامة هذا ليس بصحيح ,يا سيدتى؟ |
Du bist ein nutzloses Anhängsel, wie Mandeln, oder der Sack unter meiner hooha. | Open Subtitles | أنت طرفٌ لا فائدة منه، مثل اللّوزتين، أو كيس الخصيتين تحت عضوي. |
Wenigstens hattest du deinen Beutel voller Weißheitszähne nicht dabei, oder ? | Open Subtitles | على الاقل لم تحصلي على كيس كامل به اسنان طفلك |
Man nimmt den Beutel nicht ab um ein Armband umzubinden. oder? | Open Subtitles | لن تأخذ كيس جثث لوضع سوار علية ؟ هل ستفعل ؟ |
Seit dem sechsten Lebensjahr bewahrte ich eine Tasche mit Kleidung und Konservendosen in meinem Wandschrank auf. | TED | من عمر السادسة، بدأت الاحتفاظ ببعض الملابس في كيس وخبأت بعض علب الطعام خلف الخزانة. |
Brian, hör auf, diesen Sandsack anzubeten! Was soll das? ! | Open Subtitles | براين هل توقفت عن الصلاة الي كيس رمل يا رجل؟ |
Bei jedem Sack Kaffee, den ich geschleppt habe, habe ich mir gesagt, das mache ich für Edie, damit sie es mal besser hat. | Open Subtitles | فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم |
Der junge Herr führte sein graues Pony am Zügel und ich lag darauf wie ein Sack Kartoffeln und stöhnte wegen meines verstauchten Knöchels. | Open Subtitles | كان يوجد السيد بروس الشاب يقود خيله الصغير معي خلفه مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة |
Ein Hintern wie zwei glänzende Wassermelonen in einem Sack. | Open Subtitles | أمسكت بمؤخرتها مثل بطيختين مدهونتين في كيس |
Ist das diese Geschichte, bei der man einen Haufen Zeug in einen Sack mit Friedhofserde wirft und ihn an einen Baum hängt? | Open Subtitles | هل تنوين رمي مجموعة من الأغراض في كيس مع بعض تراب المقابر لتعلقيه علي شجرة تواجه الشمال ؟ |
Oder ihr müsst uns in einem Sack verschnürt heimschicken. | Open Subtitles | عليك إرجاعنا الوطن مربوطين في كيس إذا كنت تريد إيقافنا |
Oder ihr werdet uns in einem Sack verschnürt heimschicken müssen. | Open Subtitles | عليك إرجاعنا الوطن مربوطين في كيس إذا كنت تريد إيقافنا |
Stecke die Summe in einen Sack, häng ihm den um den Hals und lass ihn so zurückkehren. | Open Subtitles | ضعوها فى كيس حول رقبته ودعوه يعود للأمبراطور مرتديا إياه |
Schielt wie ein Elch. Ich wünsche mir 2 fette Bräute, 1 Beutel Gras und 2 Tüten Chips für die fetten Bräute. | Open Subtitles | كل ما اريده يا سانتا كلوز هو عاهرتين سمينتين و كيس من الحشيش |
Diesen Controller, einen Beutel Gras, und ich gehe mit dem Gürtel davon. | Open Subtitles | عصا التحكم هذه، كيس من الماريوانا الجيّدة وأنا سأفوز بالحزام |
Er ist ein Adliger und ein guter Mann. Er muss doch mehr wert sein, als ein Beutel voll mit Steinen. | Open Subtitles | . هو نبيل و رجل جيد . يجب أن يساوي إليك أكثر من كيس صخور |
Die 45er hat seine Fingerabdrücke. In der Decke liegt eine Tasche voller Waffen. | Open Subtitles | بصماته على المسدس من عيار 45.0 ثمة كيس من الأسلحة في السقف |
Nur die kleine Tasche, nur das eine Handgepäck? | Open Subtitles | إذن كيس واحد فقط؟ الواحد الذي يمكن حمله؟ |
Es war die Wahl zwischen einem Sandsack und dir. | Open Subtitles | لقد كانت مقسمه بينك . و بين كيس خمر جديد |
Ist das eine Strip Show oder ein Kiss Konzert? | Open Subtitles | هذا هذا عرض تعري أم حفل موسيقي لفرقة " كيس " ؟ |
Mein Bruder hat Ihrer Frau eine Packung Mehl geliehen und hat uns hergeschickt, sie abzuholen. | Open Subtitles | حسنا اخي اقرض زوجتك كيس طحين وهو ارسلنا لنأخذه |
So hat es sich in der Nähe der Tüte Chips angehört: | TED | وهذا ما بدا مسموعا من الداخل من قرب كيس الرقاقات |