Kehren wir nun zu den Delphinen zurück, denn ich arbeite mit diesen Tieren persönlich und nah seit über 30 Jahren zusammen. | TED | أود الأن العودة إلى الدلافين، لأني أحس بأنها الحيوانات التي عملت معها بشكل وثيق وشخصي لأكثر من 30 سنة. |
Kann mir einer sagen, was die seit über einer Stunde da drin machen? | Open Subtitles | ماذا بحق الله يفعل هؤلاء المحلفين داخل الحجرة لأكثر من ساعة ؟ |
Können Sie fassen, daß wir seit über drei Wochen hier sind? | Open Subtitles | هل تصدقي اننا نحن هنا لأكثر من ثلاثة اسابيع ؟ |
feststellend, dass Reis das Grundnahrungsmittel für mehr als die Hälfte der Weltbevölkerung ist, | UN | وإذ تلاحظ أن الأرز هو الغذاء الرئيسي لأكثر من نصف سكان العالم، |
Itj-taui war die Hauptstadt des Alten Ägypten, mehr als vierhundert Jahre lang, in einer Epoche namens Mittleres Reich, vor etwa viertausend Jahren. | TED | إيتجتاوي كانت عاصمة مصر القديمة لأكثر من أربعمائة سنة، في فترة زمنية تدعى المملكة الوسطى حوالي أربعة آلاف سنة مضت. |
Unsere Systeme würden dann über 20 Minuten nicht zur Verfügung stehen. | Open Subtitles | سنكون بدون طاقة لأكثر من 20 دقيقة احضروا الأمن حالاً |
Vor meinem Fenster steht ein Kerl, schon seit über einer Stunde. | Open Subtitles | أخبرك. هناك منحرف. هو يقف بالطابق السفلي لأكثر من سّاعة. |
Auf der Kamera ist er zu sehen, wie er über eine Stunde lang Bier trinkt. | Open Subtitles | الكاميرا صوّرته وهو يجلس .. في موقف السيّارات يحتسي الجعّة لأكثر من ساعة .. |
Es stellt sich heraus, dass das nicht sein erster Ausflug ist. Mehrere ungeklärte Ausgänge, die sich über mehr als einen Monat hinzogen. | Open Subtitles | تبيّن بأنّ هذه ليست أوّل مرّة يغادر فيها، فثمّة العديد من المغادرات التي لم تحتسب والتي تمتد لأكثر من شهر |
Seit über acht Jahren, mit einer intimen Beziehung mit ihr die ganze Zeit. | Open Subtitles | لأكثر من 8 اعوام و على علاقة حميمة بها طوال هذا الوقت |
Wir haben über zehn Jahre alles ausgekundschaftet, ohne es zu merken. | Open Subtitles | كنا نمشط المكان لأكثر من عقد ولم نعرف بالأمر فحسب |
über zwei Jahrzehnte waren sie an vorderster Front der isländischen Drogenindustrie. | Open Subtitles | كانا على الخطوط الأمامية لتجارة المخدرات الأيسلندية لأكثر من عِقدين |
Drei Winteranträge wurden nicht unterzeichnet. Und du hast seit über einem Jahrzehnt keinen neuen Kanzler benannt. | Open Subtitles | ثلاث عرائض شتوية باقية بدون توقيع وفشلتي في تعيين مستشار جديد لأكثر من عشر سنوات |
Ich habe über sechs Monate gewartet, um nach Canyon Valley zu kommen. | Open Subtitles | لكني كنت انتظر لأكثر من ستة اشهر للدخول في كانيون فالي |
Wir haben 26.000 Stunden psychiatrischer Hilfe geleistet, für mehr als 10.000 Flüchtlinge. | TED | لقد قدمنا 26000 ساعة من الدعم النفسي لأكثر من 10000 لاجئ. |
Obwohl Reis in stehendem Wasser gut wächst, sterben die meisten Reissorten, wenn sie länger als drei Tage überflutet sind. | TED | على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام. |
Aber wenn sie länger als 15 Jahre lebt, machen wir einen großen Verlust. | Open Subtitles | لكن إذا عاشت لأكثر من خمسة عشر سنة سوف يقضى على اموالنا |
Aber wussten Sie, dass die USA und Honduras seit mehr als 100 Jahren einen Auslieferungsvertrag haben? | Open Subtitles | هل تعرف بأن أمريكا وهندوراس لديهم معاهدة تبادل مطلوبين تعود لأكثر من 100 عام ؟ |
Zum ersten Mal in der Geschichte haben tatkräftige Unternehmer mit einer brillanten Idee oder einem fantastischem neuem Produkt annähernd unmittelbaren und uneingeschränkten Zugang zu einem globalen Markt von mehr als einer Milliarde Menschen. | TED | لأول مرة في التاريخ، إذا كنت رائد أعمال ذكي مع فكرة جديدة رائعة أو منتج جديد رائع، لديك إمكانية الوصول الفوري، الوصول عديم الاحتكاك إلى السوق العالمية لأكثر من مليار شخص. |
Das übliche Geschäftsmodell im Westen ist "mehr für mehr". | TED | لذا نموذج الأعمال التقليدي في الغرب هو أكثر لأكثر من ذلك. |