Während unserer Forschung stellen wir uns oft grundlegende abstrakte Fragen, die zum Kern der Sache vordringen. | TED | عندما نقوم بالبحوث، غالبا ما نسأل أنفسنا أسئلة أساسية مجردة تحاول الوصول إلى لب الموضوع. |
Ich hatte irgendwie vergessen, dass da eine Frage im Kern meines Briefes lag. | TED | وكنت سأنسى ان هنالك سؤالاً هو لب هذه الرسالة .. |
Und genau darüber freu ich mich richtig, denn es ist ein sehr kompakter Kern. | TED | وأنا متحمس جداً حول هذا الموضوع، لأنه لب مدمج جداً |
Die Legende besagt, dass die Dunkelheit der Nyx bis Mitternacht den Erdkern durchdringt. | Open Subtitles | تقول الأسطورة الظلام ونيكس سوف يتسرب إلى لب الأرض بحلول منتصف الليل |
Ich habe ein Auge für Reife, und das schmackhafteste Fruchtfleisch steckt in der härtesten Schale. | Open Subtitles | أنا خبير بمعرفة الناضج منها، وطالما ظننت أن أكثر لب نكهة يتواجد في أقسى القشور. |
Dann 24 Stunden zum Kern, und falls wir überleben, 15 Stunden bis zur inneren Kerngrenze. | Open Subtitles | و فى داخل الغطاء سنصل الى لب الأرض خلال 24 ساعة من الآن ثم أفترض أننا سننجوا تفترض؟ |
CA: Okay, einige Anmerkungen hierzu, weil das quasi der Kern der Sache ist. | TED | كريس: حسنا, لدي بعض النقاط هنا, لان هذا هو في الحقيقه لب الموضوع, |
Und tatsächlicht ist es dieser Teil des Gehirns der Kern des Nucleus Accumbens, der aktiv wird, wenn Sie Gewinn und Verlust messen. | TED | والواقع ، أنه هذا الجزء من الدماغ، لب النواة المتكئة ، أصبحت نشطة كلما كنت تقيس المكاسب والخسائر. |
Aber ich glaube, wenn man sich ansieht, was hinter diesen Dingen steht, kommt man zu dem, was vielleicht der eigentliche Grund ist, der Kern der Frage, nämlich wie wir über Zeit denken. | TED | لكن إذا تخترقون هذه الدوافع، تحصلون على ما قد يكون الدافع الأعمق لب المسألة, وهي الطريقة التي نفكر بها في الوقت نفسه. |
Wenn ich Recht habe, wird ein kleiner Schubs den Kern normalisieren. | Open Subtitles | الانفجار النووي فى لب الارض إذا كانت حساباتي صحيحة فان هزة خفيفة فى اي اتجاه ستعيد لب الارض الى مساره الطبيعي |
- Mehr macht den Kern instabil. | Open Subtitles | لان اكثر من ذلك سيؤدي الي عدم استقرار لب الارض |
Es versorgt und unterstützt den Hauptcomputer im Kern des Planeten. | Open Subtitles | إنه يدعم و يحافظ على الحاسوب الرئيسي في لب الكوكب |
Man soll uns hören, vom flüssigen Erdkern bis zum schwarzen Himmel. | Open Subtitles | دعوا صوتنا يسمع من لب الارض الى أعالي السماء |
Man soll uns hören, vom flüssigen Erdkern bis zum schwarzen Himmel. | Open Subtitles | دعوا صوتنا يسمع من لب الارض الى أعالي السماء |
Unter der Erde nahe beim Erdkern, wo's warm ist. | Open Subtitles | تحت الأرض... عند لب الأرض... ، حيث لا يزال المكان دافئاً. |
Orangensaft, Frank. Ohne Fruchtfleisch. Hey, hohle Nuss. | Open Subtitles | احضر لي عصيرا (فرانك) بدون لب ومكسرات |
Da ist Fruchtfleisch drin. | Open Subtitles | يوجد لب فيه |
2. TAG Jungs, die Kerngrenze kommt näher. | Open Subtitles | يا، رجال، نحن على مقربة من واجهة لب الارض الرئيسية |
Dem Ersten, der das Wort "Krieg" aussprach, wurde heftig widersprochen, aber es blieb, da es nun einmal ausgesprochen war, auf seltsam hartnäckige Weise das Zentrum all unserer Gedanken. | Open Subtitles | "أول من يقول كلمة "حرب تتم معارضته بشدة و لكن حالما تنطق الكلمة فستبقى حاضرة بقوة في لب كل أفكارنا |
Ich bitte Sie, dies zu tun, weil ich glaube, dass unsere persönlichen Wahrnehmungen im Zentrum dessen stehen, wie wir uns Wissen aneignen. | TED | انا أطلب منكم القيام بذلك لانني أظن ان مفاهيمنا الشخصية هي لب إكتسابنا للمعرفة |