"لك أن" - Translation from Arabic to German

    • können Sie
        
    • kannst du
        
    • dir
        
    • dass
        
    • du das
        
    • du dich
        
    • mir
        
    • mal
        
    • wollen Sie
        
    • du solltest
        
    Wenn Sie sich das also anschauen, können Sie sofort verstehen, dass unterschiedliche Leute unterschiedlich viele Verbindungen haben. TED لذلك إذا شاهدت هذا، يمكن لك أن تدرك فوراً أن أشخاص مختلفين لهم عدد مختلف من الروابط
    Ich... wie kannst du nur behaupten, dass ich in ihn verliebt bin? Open Subtitles ماذا ؟ كلا , كيف لك أن تقولي بأني أحبه ؟
    Du warst selbst schuld. Ich befahl dir, von hinten zu schießen. Open Subtitles لقد فهمتك يا أخي، قلت لك أن تقلته من الخلف
    Sie können sehen, dass Leute unterschiedliche Orte innerhalb des Netzwerks besetzen. TED يمكن لك أن ترى أشخاص يحتلون مواقع مختلفة داخل الشبكة
    Wie willst du das den anderen erklaren? dass du einen Britannier ehrenhalber zum Freund hast. Open Subtitles كيف لك أن تصبح صديقاً لشخص ياباني أصبح بريطانيّاً
    Hast du dich je gefragt, wie dein Hund die Welt wahrnimmt? TED هل سبق لك أن تسائلت كيف يرى الكلاب العالم؟
    - Unmöglich. Und wenn's nicht unmöglich ist, wär's mir lieber, es wäre anderswo passiert. Open Subtitles وأنا اقول لك أن هذا مستحيل ولو حدث فعلاً فيبدو أن أحداً أرسله
    Lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. Open Subtitles ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً
    wollen Sie nicht, dass das Einzige, was ihnen blieb, zum College geht. Open Subtitles لكن ألا تريدين لما تبقى لك أن يحصل على التعليم الجامعي؟
    du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    - Doktor, was können Sie uns sagen? Open Subtitles وبالتالي يادكتور ، ماذا يمكن لك أن تخبرنا عن ذلك؟
    Also können Sie auch gleich zurück in den Norden gehen, wo Sie hingehören. Open Subtitles فمن الأفضل لك أن تحزم حقائبك تعود للشمال حيث تنتمي
    Wie können Sie sicher sein, dass er es ist, Chief Inspector? Open Subtitles كيف لك أن تكون واثقاً بأنه هو يا سيدي المفتش ؟
    Vielleicht kannst du mir Bescheid geben, sobald ich mich auffällig benehme. Open Subtitles ربما يمكن لك أن تقول لي إذا أبدأ التمثيل واضح.
    Wie kannst du die Zündschnüre und das Feuerzeug verwenden, TED كيف لك أن تستخدم الفتيلتين والولّاعة لتوّقت 45 ثانية بالضبط؟
    - kannst du dir sicher vorstellen, da oben im... - Ja, im Gewitter. Open Subtitles لك أن تتخيل ، وقوفى هناك بأعلى على الـ نعم خلال عاصفة رعدية
    Ich sag es dir ganz deutlich. Es geht dich einen Dreck an. Open Subtitles بكم لغة أستطيع أن أقول لك أن هذا ليس من شأنك؟
    Ich hab vergessen dir zu erzählen, dass hier morgen Schule ist. Open Subtitles لقد نسيت أن أقول لك أن عيد الهالوين حل الليلة
    - Er glaubt wohl, dass wir hier zum Vergnügen stehen, was? Open Subtitles إذا قلت لك أن تعود أدراجك، يجب أن تفعل ذلك
    Du darfst niemandem erzählen, warum du das Geld ausgeben musst. Open Subtitles ‫غير مسموح لك أن تخبر أحداً لماذا يجب عليك إنفاق المال
    Max, es ist normal, dass du dich jetzt so fühlst... Open Subtitles ماكس ، من الطبيعي بالنسبة لك أن تشعر بهذه الطريقة ، ولكن
    Wenn sie das Grab ausheben will, solltest du sie, verdammt noch mal, lassen. Open Subtitles وإذا قالت أن عليها حفر ذلك القبر فخير لك أن تلبّي أمرها
    - Natürlich. Das ist ja auch viel netter. - wollen Sie mischen? Open Subtitles طبعا يوجد أو ستوجد براحة أكثر ، هل لك أن تفندهم ؟
    du solltest eingesperrt werden? Sie wollte, dass du für ihren Selbstmord gehängt wirst? Open Subtitles كانت تقصد لك أن تُسجن، كانت تقصد لك أن تُشنق على إنتحارها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more