Wenn Sie sich das also anschauen, können Sie sofort verstehen, dass unterschiedliche Leute unterschiedlich viele Verbindungen haben. | TED | لذلك إذا شاهدت هذا، يمكن لك أن تدرك فوراً أن أشخاص مختلفين لهم عدد مختلف من الروابط |
Ich... wie kannst du nur behaupten, dass ich in ihn verliebt bin? | Open Subtitles | ماذا ؟ كلا , كيف لك أن تقولي بأني أحبه ؟ |
Du warst selbst schuld. Ich befahl dir, von hinten zu schießen. | Open Subtitles | لقد فهمتك يا أخي، قلت لك أن تقلته من الخلف |
Sie können sehen, dass Leute unterschiedliche Orte innerhalb des Netzwerks besetzen. | TED | يمكن لك أن ترى أشخاص يحتلون مواقع مختلفة داخل الشبكة |
Wie willst du das den anderen erklaren? dass du einen Britannier ehrenhalber zum Freund hast. | Open Subtitles | كيف لك أن تصبح صديقاً لشخص ياباني أصبح بريطانيّاً |
Hast du dich je gefragt, wie dein Hund die Welt wahrnimmt? | TED | هل سبق لك أن تسائلت كيف يرى الكلاب العالم؟ |
- Unmöglich. Und wenn's nicht unmöglich ist, wär's mir lieber, es wäre anderswo passiert. | Open Subtitles | وأنا اقول لك أن هذا مستحيل ولو حدث فعلاً فيبدو أن أحداً أرسله |
Lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. | Open Subtitles | ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً |
wollen Sie nicht, dass das Einzige, was ihnen blieb, zum College geht. | Open Subtitles | لكن ألا تريدين لما تبقى لك أن يحصل على التعليم الجامعي؟ |
du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. | Open Subtitles | و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟ |
- Doktor, was können Sie uns sagen? | Open Subtitles | وبالتالي يادكتور ، ماذا يمكن لك أن تخبرنا عن ذلك؟ |
Also können Sie auch gleich zurück in den Norden gehen, wo Sie hingehören. | Open Subtitles | فمن الأفضل لك أن تحزم حقائبك تعود للشمال حيث تنتمي |
Wie können Sie sicher sein, dass er es ist, Chief Inspector? | Open Subtitles | كيف لك أن تكون واثقاً بأنه هو يا سيدي المفتش ؟ |
Vielleicht kannst du mir Bescheid geben, sobald ich mich auffällig benehme. | Open Subtitles | ربما يمكن لك أن تقول لي إذا أبدأ التمثيل واضح. |
Wie kannst du die Zündschnüre und das Feuerzeug verwenden, | TED | كيف لك أن تستخدم الفتيلتين والولّاعة لتوّقت 45 ثانية بالضبط؟ |
- kannst du dir sicher vorstellen, da oben im... - Ja, im Gewitter. | Open Subtitles | لك أن تتخيل ، وقوفى هناك بأعلى على الـ نعم خلال عاصفة رعدية |
Ich sag es dir ganz deutlich. Es geht dich einen Dreck an. | Open Subtitles | بكم لغة أستطيع أن أقول لك أن هذا ليس من شأنك؟ |
Ich hab vergessen dir zu erzählen, dass hier morgen Schule ist. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أقول لك أن عيد الهالوين حل الليلة |
- Er glaubt wohl, dass wir hier zum Vergnügen stehen, was? | Open Subtitles | إذا قلت لك أن تعود أدراجك، يجب أن تفعل ذلك |
Du darfst niemandem erzählen, warum du das Geld ausgeben musst. | Open Subtitles | غير مسموح لك أن تخبر أحداً لماذا يجب عليك إنفاق المال |
Max, es ist normal, dass du dich jetzt so fühlst... | Open Subtitles | ماكس ، من الطبيعي بالنسبة لك أن تشعر بهذه الطريقة ، ولكن |
Wenn sie das Grab ausheben will, solltest du sie, verdammt noch mal, lassen. | Open Subtitles | وإذا قالت أن عليها حفر ذلك القبر فخير لك أن تلبّي أمرها |
- Natürlich. Das ist ja auch viel netter. - wollen Sie mischen? | Open Subtitles | طبعا يوجد أو ستوجد براحة أكثر ، هل لك أن تفندهم ؟ |
du solltest eingesperrt werden? Sie wollte, dass du für ihren Selbstmord gehängt wirst? | Open Subtitles | كانت تقصد لك أن تُسجن، كانت تقصد لك أن تُشنق على إنتحارها؟ |