"لم أخبر" - Translation from Arabic to German

    • nicht gesagt
        
    • Ich erzählte
        
    • Ich sagte
        
    • nicht erzählt
        
    • nichts davon erzählt
        
    Tony habe ich das nicht gesagt. Den Piloten habe ich das nicht gesagt. TED لم أخبر طوني بذلك بل أخبرت كابتن الطائرة.
    Ich hab's John nicht gesagt, aber ich weiß was über Atlantic City. Open Subtitles "أنا لم أخبر "جون "لكنني أعلم ما حصل في "أتلانتك سيتي
    Ich erzählte Steve nicht, was passiert war, nur dass ich es nicht getan hatte. Open Subtitles , لم أخبر [ستيف] بما حدث حقاً أخبرته فقط أنني لم أفعل ذلك
    Ich erzählte deiner Mom nie, dass ich ihre Exekutionspapiere unterschrieb. Open Subtitles لم أخبر والدتكِ أنني وقعت على أوراق الإعدام
    Ich sagte nichts zu niemanden, weil ich euch nicht aufregen wollte. Open Subtitles لم أخبر أيّ شخص لأنّي لم أرغب أن اقلقكم.
    Ich sagte keinem, dass ich sie nach Dorne schicke. Außer Euch. Open Subtitles لم أخبر أحدًا أنّي سأقدّمها للدورنشيون سواك
    Sind Sie nicht froh, dass ich Sloane nicht erzählt habe, dass Sie ihn töten wollten? Open Subtitles أنا لا أحصل على أيّ إعتبار مطلقا للحقيقة بأنّ أنا لم أخبر سلون تآمرت لقتله؟
    Ich habe meinem Vater noch nichts davon erzählt, aber... in 6 Monaten werde ich dorthin ziehen und sie heiraten. Open Subtitles لم أخبر أبي بعد، لكن... بعد ستة أشهر سأسافر هناك و أتزوجها
    Ich habe Phil und Lem nicht gesagt, dass sie mit Veronica alleine arbeiten werden, weil sie sie ein wenig einschüchternd finden. Open Subtitles أنا لم أخبر فيل و ليم أنهم سيعملون بمفردهم مع فيرونيكا لأنهم يعتبرونها مُرعبة قليلاً
    Eines habe ich Mama nicht gesagt. Aber... ich will, dass sie's erfährt. Open Subtitles هناك شيء لم أخبر أمـي به، وأريدها أن تعرف بشدة.
    Ich habe es Izzy noch nicht gesagt, aber Gerüchte verbreiten sich schnell. Open Subtitles انظري، لم أخبر "إزي" بعد ولكن تعرفين كيف تنتشر النميمة بسرعة
    - Ich habe es ihm nicht gesagt, weil ich die Beste für den Job bin und es ihm beweisen wollte. Open Subtitles لم أخبر "كارلوس" لأنني كنت .. أعلم أنني أفضل شخص للوظيفة وأردت إثبات ذلك
    Und Ich erzählte niemandem davon. Open Subtitles وَ لم أخبر أي أحداً عن أي شيئ ما حصل.
    Ich erzählte es niemandem, der es nicht wissen musste. Open Subtitles لم أخبر أيّ شخص لم يريد أن يعرف
    Ich erzählte ihr Dinge, die ich noch nie jemandem erzählt hatte. Open Subtitles أمورٌ لم أخبر بها أحد
    Ich erzählte es nicht einmal meiner Frau. Open Subtitles لم أخبر زوجتي حتى.
    Ich sagte nie jemandem etwas davon, aber ein paar Monate vor ihrem Tod sagte sie mir, dass sie eine Affäre hatte... Open Subtitles لم أخبر أي أحد بهذا لكن بضعة شهور قبل موتها أخبرتني أنها كانت تعاشر
    Er hat es jedem erzählt. Ich sagte es noch nicht einmal meinem Vater. Open Subtitles أخبر الجميع و أنا لم أخبر والدي حتى
    Ich habe meiner Familie nicht erzählt, dass wir ein Baby adoptieren. Open Subtitles .لم أخبر عائلتي ابداً أننا تبنيّنا طفلةً
    Ich hab dir die Geschichte noch nicht erzählt. Du hast mich dazu gezwungen. Open Subtitles لم أخبر أحد عن هذه القصة من قبل أنتم ضغتم علىّ أن أقولها
    Ich habe Kim nichts davon erzählt, dass ich wahrscheinlich meine Karriere ruiniert habe, indemichdenZuckerwatten-Mann fehldiagnostiziert habe. Open Subtitles لم أخبر (كيم) كيف كدت أدمر مهنتي بسبب سوء تشخيص حالة بائع حلوى القطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more