Woher soll ich wissen, dass ihr ihn nicht tötet, sobald er aus unserem Blickfeld ist? | Open Subtitles | انى لي ان اعلم انكم لن تقتلوه في اللحظه التي يغيب فيها عن نظرنا؟ |
Wie soll ich von so nah was darauf erkennen? | Open Subtitles | من هذه المسافة؟ كيف لي ان اراه بشكل واضح؟ |
Meine Damen und Herren, Darf ich Ihnen Eure Exzellenz, Ogden Mears, vorstellen? | Open Subtitles | السيدات والسادة ، اسمحوا لي ان اعرض فخامة اوجدين ميرس؟ |
Und diese unbarmherzige Uhr hat mir eben angezeigt, dass alles vorüber ist. | TED | وهذه الساعة الغير متعاطفة قد اظهرت لي ان وقتي قد انتهى |
Wie kann ich, wenn ich an dieses Stinktier denken muss? | Open Subtitles | كيف لي ان آكل وهذا الحقير يقول عنا ذلك ؟ |
Darf ich nun die Königin von Sparta und Frau des Leonidas begrüßen. | Open Subtitles | هل لي ان أعطي المنصة الآن إلى زوجة ليونيداس وملكة سبارطة |
Lass mich dir erklären, warum genau es "Überraschung" heißt. | Open Subtitles | ماهي ؟ اسمح لي ان اشر ح لك فكرة المفاجأه |
Nun, das Planen eines komplexen Gesellschaftssystems ist etwas sehr Schwieriges. Lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte erzählen. | TED | نعلم جميعا أن تخطيط أي نظام اجتماعي معقد هو من الصعوبة بمكان واسمحوا لي ان أسرد لكم القصة التالية. |
Wie könnte ich einer so schönen Lady eine einzige Frage verweigern? | Open Subtitles | كيف لي ان ارفض سؤالا واحدا ؟ لأمرة رائعة |
Das geht nicht, wenn du sie in der ersten Runde k.o. Schlägst. Wie soll ich Kämpfe für dich kriegen? | Open Subtitles | كيف لي ان اجعلك تلاكمين اذا بقيت تربحين في الجوله الاولى |
Diese Nachricht soll ich Ihnen von Ihrer Frau geben, Mr. Anderson. | Open Subtitles | سيد اندرسون, زوجتك كتبت لك هذه الورقة. وقالت لي ان اعطيها لك. |
Wie soll ich neu anfangen wenn meine Vergangenheit ständig in die Zukunft greift und mich jetzt runterzieht? | Open Subtitles | كيف لي ان ابدا من جديد ؟ عندما ماضيي يصر على الوصول الى مستقبلي ويسحبني الى حاضري |
Kann ich Ihnen helfen? | Open Subtitles | اهلا ، شركة سياحة جبل اوليمبس كيف لي ان اخدمك؟ |
Er würde nicht wollen, dass ich Ihnen das erzähle, aber ich sehe keinen Sinn mehr darin, es noch zu verbergen. | Open Subtitles | وقال انه لا يريد لي ان اقول لكم ان ، ولكن لا أرى حقا نقطة في إخفائه بعد الآن. |
Es ist mir eine Ehre, bei euch zu sein, unter so vielen starken Menschen. | Open Subtitles | اشكر لكم دعوتي هنا اليوم انه شرف لي ان اكون امام الناس الاقوياء |
Ich meine eigentlich wollte ich bleiben, aber als du von mir verlangt hast zu bleiben wurde mir klar, dass ich gehen muss. | Open Subtitles | لا .. اقصد في الحقيقة اتيت هنا الليله و بي نزعه لان ابقى ولكن عندما قلت لي ان ابقى .. |
kann ich etwas Verbandszeug aus Ihrem Verbandskasten haben? | Open Subtitles | هل لي ان استعير ضمادة من حقيبة اسعافاتك ,سيدي؟ |
Ich hab 10 l Wasser getrunken und Darf vorher nicht mehr aufs Klo. | Open Subtitles | لقد شربت الكثير من الماء وغير مسموح لي ان اتبول قبل الفحص |
Lass mich dir bei mir zu Hause was kochen. | Open Subtitles | اسمحلي لي ان اطبخ لك العشاء في منزلي الليلة |
Lassen Sie mich Ihnen eine einfache Frage mit einer wirklich einfachen Antwort stellen. Wer hat den größten Militäretat? | TED | واسمحوا لي ان اطرح عليكم سؤالا بسيطا مع إجابة بسيطة جدّا. من الذي يملك أكبر ميزانية عسكرية؟ |
könnte ich dich darum bitten, den Brief durch diese Tür da hineinzubringen, ihn auf den groen Tisch da drinnen zu legen und dann wieder herauszurennen? | Open Subtitles | هل لي ان اطلب منك ان توصل هذه الرسالة من ذلك الباب فقط ضعها على المكتب الكبير في الداخل ثم اهرب خارجا |