"لي ان" - Translation from Arabic to German

    • soll ich
        
    • ich Ihnen
        
    • mir
        
    • kann ich
        
    • Darf
        
    • mich dir
        
    • Sie mich
        
    • könnte ich
        
    Woher soll ich wissen, dass ihr ihn nicht tötet, sobald er aus unserem Blickfeld ist? Open Subtitles انى لي ان اعلم انكم لن تقتلوه في اللحظه التي يغيب فيها عن نظرنا؟
    Wie soll ich von so nah was darauf erkennen? Open Subtitles من هذه المسافة؟ كيف لي ان اراه بشكل واضح؟
    Meine Damen und Herren, Darf ich Ihnen Eure Exzellenz, Ogden Mears, vorstellen? Open Subtitles السيدات والسادة ، اسمحوا لي ان اعرض فخامة اوجدين ميرس؟
    Und diese unbarmherzige Uhr hat mir eben angezeigt, dass alles vorüber ist. TED وهذه الساعة الغير متعاطفة قد اظهرت لي ان وقتي قد انتهى
    Wie kann ich, wenn ich an dieses Stinktier denken muss? Open Subtitles كيف لي ان آكل وهذا الحقير يقول عنا ذلك ؟
    Darf ich nun die Königin von Sparta und Frau des Leonidas begrüßen. Open Subtitles هل لي ان أعطي المنصة الآن إلى زوجة ليونيداس وملكة سبارطة
    Lass mich dir erklären, warum genau es "Überraschung" heißt. Open Subtitles ماهي ؟ اسمح لي ان اشر ح لك فكرة المفاجأه
    Nun, das Planen eines komplexen Gesellschaftssystems ist etwas sehr Schwieriges. Lassen Sie mich Ihnen eine Geschichte erzählen. TED نعلم جميعا أن تخطيط أي نظام اجتماعي معقد هو من الصعوبة بمكان واسمحوا لي ان أسرد لكم القصة التالية.
    Wie könnte ich einer so schönen Lady eine einzige Frage verweigern? Open Subtitles كيف لي ان ارفض سؤالا واحدا ؟ لأمرة رائعة
    Das geht nicht, wenn du sie in der ersten Runde k.o. Schlägst. Wie soll ich Kämpfe für dich kriegen? Open Subtitles كيف لي ان اجعلك تلاكمين اذا بقيت تربحين في الجوله الاولى
    Diese Nachricht soll ich Ihnen von Ihrer Frau geben, Mr. Anderson. Open Subtitles سيد اندرسون, زوجتك كتبت لك هذه الورقة. وقالت لي ان اعطيها لك.
    Wie soll ich neu anfangen wenn meine Vergangenheit ständig in die Zukunft greift und mich jetzt runterzieht? Open Subtitles كيف لي ان ابدا من جديد ؟ عندما ماضيي يصر على الوصول الى مستقبلي ويسحبني الى حاضري
    Kann ich Ihnen helfen? Open Subtitles اهلا ، شركة سياحة جبل اوليمبس كيف لي ان اخدمك؟
    Er würde nicht wollen, dass ich Ihnen das erzähle, aber ich sehe keinen Sinn mehr darin, es noch zu verbergen. Open Subtitles وقال انه لا يريد لي ان اقول لكم ان ، ولكن لا أرى حقا نقطة في إخفائه بعد الآن.
    Es ist mir eine Ehre, bei euch zu sein, unter so vielen starken Menschen. Open Subtitles اشكر لكم دعوتي هنا اليوم انه شرف لي ان اكون امام الناس الاقوياء
    Ich meine eigentlich wollte ich bleiben, aber als du von mir verlangt hast zu bleiben wurde mir klar, dass ich gehen muss. Open Subtitles لا .. اقصد في الحقيقة اتيت هنا الليله و بي نزعه لان ابقى ولكن عندما قلت لي ان ابقى ..
    kann ich etwas Verbandszeug aus Ihrem Verbandskasten haben? Open Subtitles هل لي ان استعير ضمادة من حقيبة اسعافاتك ,سيدي؟
    Ich hab 10 l Wasser getrunken und Darf vorher nicht mehr aufs Klo. Open Subtitles لقد شربت الكثير من الماء وغير مسموح لي ان اتبول قبل الفحص
    Lass mich dir bei mir zu Hause was kochen. Open Subtitles اسمحلي لي ان اطبخ لك العشاء في منزلي الليلة
    Lassen Sie mich Ihnen eine einfache Frage mit einer wirklich einfachen Antwort stellen. Wer hat den größten Militäretat? TED واسمحوا لي ان اطرح عليكم سؤالا بسيطا مع إجابة بسيطة جدّا. من الذي يملك أكبر ميزانية عسكرية؟
    könnte ich dich darum bitten, den Brief durch diese Tür da hineinzubringen, ihn auf den groen Tisch da drinnen zu legen und dann wieder herauszurennen? Open Subtitles هل لي ان اطلب منك ان توصل هذه الرسالة من ذلك الباب فقط ضعها على المكتب الكبير في الداخل ثم اهرب خارجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more