| Also versteckt sich nichts im Inneren des gigantischen deutschen Schokoladenkuchen? Frag Abed. | Open Subtitles | إذا لا يوجد شيء مختبئ بداخل كعكة الشوكولاته الألمانية العملاقة ؟ |
| So viele Gefahren in dieser Welt versteckt sich hinter Masken. | Open Subtitles | الكثير من الخطر في هذا العالم مختبئ وراء أقنعة |
| Sie versteckt sich hinter einer Maske der Unsicherheit. | Open Subtitles | إنّه مختبئ تحت قناعٍ من إنعدام الثقة بالنفس |
| Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. | Open Subtitles | سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج |
| Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. | Open Subtitles | سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج |
| Er ist untergetaucht. | Open Subtitles | ـ انه بخير، أنه مختبئ حالياً |
| - Sie glauben, er ist untergetaucht. - Wieso? | Open Subtitles | ـ أنهم يظنون أنه مختبئ |
| Ich verstecke mich einen Tag vor der Welt. | Open Subtitles | أنا مختبئ من العالم ليوم. |
| Aber vielleicht gibt es da etwas, was dem noch zugrunde liegt, etwas, das so tief Verborgen ist, dass noch nicht einmal du es siehst. | Open Subtitles | ولكن قد يكون هناك شيء آخر كامن وراء ذلك، شيء مختبئ في مكان حتى أنتِ لا يمكنكِ رؤيته. |
| Ich habe gehört, es sei noch am Leben und versteckt sich in der Nähe der Cafeteria. | Open Subtitles | سمعت بأنه لا زال حياً و مختبئ بالقرب من المطعم |
| Hör zu, das Mexikanerkind versteckt sich in der Speisekammer. | Open Subtitles | اسمع، الطفل المكسيكي مختبئ في حجرة المؤن |
| Er versteckt sich und leckt seine Wunden. Ich gehe ihn suchen. | Open Subtitles | مختبئ ليضمض جراحه، سأذهب لأبحث عنه |
| Es versteckt sich ein Fuchs... im Inneren eines Teenagers. | Open Subtitles | هناك ثعلبٌ مختبئ بداخل صبي مراهق |
| Er versteckt sich in dem Busch auf dem Hügel. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ مختبئ هناك بأعلى التلّ. |
| Im Outer Rim Grievous sich versteckt. Das heißt, die äußeren Systeme durchsuchen Ihr müsst. Wir können nicht mehr viele Schiffe entbehren. | Open Subtitles | قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي عليكم فحص الانظمة البعيدة |
| Zumindest wissen wir, wo er sich versteckt. | Open Subtitles | حسنًا . على الاقل نحن نعلم اين هو مختبئ |
| - Wer hat sich versteckt? Im Dunkeln. | Open Subtitles | ـ كان مختبئ ـ من هو؟ |
| Versuchte De La Casas Mobiltelefon zu triangulieren, aber es ist entweder ausgeschaltet oder Werth ist untergetaucht in ländlicher Gegend, außerhalb der Reichweite. | Open Subtitles | حاولت تحديد مكان هاتف (دي لا كاسا) النقال، لكن هو إمّا مُغلق أو أن (ويرث) مختبئ في الأرياف خارج نطاق التغطية. |
| O'Neill ist irgendwo untergetaucht... und er wird einen Fehler machen. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،إنّ (أونيل) مختبئ بمكانٍ ما ولسوف يزلّ بلا شكّ. |
| ""verstecke mich an Bord von little Fish mit Gray und M. | Open Subtitles | مختبئ في مركبة صغيرة للسمك ( مع ( غراي ) و ( أم |
| Verborgen in der Nachricht selbst findet sich ihr Schlüssel. | Open Subtitles | مختبئ داخل الرسالة نفسها مبادئ القراءة |
| Er ist unter dem Bett sich verstecken, und ich bin in der Küche, suche ihn schlafend. | Open Subtitles | إنه مختبئ تحت السرير و أنا في المطبخ أريد النوم |