Ich war ein stiller, unsichtbarer Beobachter dessen, wie sich die Menschen verhielten, wenn sie dachten, niemand sähe zu. | TED | كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم. |
Von unserem Planeten aus könnte man denken, dass man nur ein Beobachter dieses gewaltigen Balletts ist. | TED | وأنت تقف على كوكبنا، ربما تفكر بأنك مجرد مراقب لرقصة الباليه العنيفة هذه. |
Also, das hier ist ein Beobachter: Es könnte ein Auge sein; es könnte ein Teleskop sein. | TED | إذا كان هناك مراقب: قد تكون عين مجردة أو منظار فلكي. |
Da Sie ein Geheimagent sind, hab ich darauf geachtet, dass man mir nicht folgt. | Open Subtitles | بينما أنت البديل السريّ لجونني ، أَخذتُ إحتراس بانني لست مراقب |
Ohne neutrale Beobachter oder Medien um dieser absurden Meinung zu begegnen, wurde dies zur herrschenden Überzeugung in den Camps. | TED | و بعدم وجود مراقب محايد أو إعلام لمواجهة هذا السرد العبثي أصبحت هذه هي الرواية الوحيدة في تلك المعسكرات |
Ich bin nur Beobachter, kein Schlichter. | Open Subtitles | أنا مجرد مراقب فقط , يا كابتن ولست حكماً |
Das ist Ihre Operation. Ich bin nur Beobachter, aber ich sehe hin. | Open Subtitles | إنها مهمتك , أنا فقط مراقب وسأقوم بالمراقبة |
Wir schätzen ihren Freiwilligeneinsatz. Sie sind ein guter Beobachter, Cole. | Open Subtitles | اننا نقدر عمل المتطوعين انت بالفعل مراقب جيد جدا |
Weil ich ein guter Beobachter bin. Weil ich was verkraften kann. | Open Subtitles | لأنى مراقب جيد ، وصاحب ذكاء حاد - فهمت - |
Wir schätzen Ihren Freiwilligeneinsatz. Sie sind ein guter Beobachter, Cole. - Danke. | Open Subtitles | اننا نقدر عمل المتطوعين انت بالفعل مراقب جيد جدا |
(Burgess) John... haben Sie ein Auge auf diesen Beobachter von der Behörde. | Open Subtitles | راقب داني ويتوير جيدا قابلت مراقب وزاره العدل |
Er könnte ein Beobachter sein, der Mädchen frisch aus dem Flugzeug ausfindig macht. | Open Subtitles | ربما يكون مراقب. الذي يختار الفتيات التنّ ينزلنّ من الطائرة. |
Ich wäre ja in dein Büro gekommen, Mann, aber ich dachte, da gibt es vielleicht unerfreuliche Beobachter. | Open Subtitles | كنت سآتي لمكتبك, ولكنني خشيت أن أكون مراقب |
Es hat länger gedauert. Ich wollte sichergehen, dass Ihnen niemand folgt. | Open Subtitles | أنا أسف لقد أستغرق وقتاً كان يجب أن أتاكد أنك لست مراقب. |
- Mit einem Späher und zwei Fahrern acht. | Open Subtitles | مجموعهم ثمانية ، مراقب وسائقين ، وخمسة مسلحين |
Ich fühle mich immer beobachtet. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك لكني دائما أشعر أني مراقب |
Das Haus ist verwanzt. | Open Subtitles | فيل سبيكتور منزله مراقب |
begab ich mich zum Verwalter, um mir für die Pfingstfeiertage den Einspänner zu borgen. | Open Subtitles | ذهبت لأقابل مراقب الأرض في أمسية عيد العنصرة |
Du wirst gezwungen, zwei Jahre den Monitor für Beth zu geben und hast keinen Plan warum. | Open Subtitles | حسناً، إذاً هم أجبروك (على أن تكون مراقب (بيث لمدة عامين، دون أن تعرف السبب. |
Dein Telefon wird abgehört. Ich werde dich beim Chinesen anrufen. | Open Subtitles | هاتفك مراقب , لن أستعمل هذا الخط "بعد ذلك , إذهب إلى "شين لو |
- Nein. Ein Kontrolleur. Ich hab kein Ticket. | Open Subtitles | إنه مراقب القطار ليس لدي بطاقة , هل لديك أنت؟ |
In diesem Zusammenhang und ohne Benachteiligung anderer Organisationen, die über den Beobachterstatus in der Generalversammlung verfügen, kann ein Vertreter jeder der folgenden Organisationen auf die Rednerliste für die Plenarsitzungen des Gipfels gesetzt werden: | UN | وفي هذا الصدد، وبدون المساس بحق المنظمات الأخرى التي لها صفة مراقب في الجمعية العامة، يمكن إدراج ممثل لكل من المجموعات التالية في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة لمؤتمر القمة: |
- Er ist der Hüter der Brücke des Todes. | Open Subtitles | -ماذا يفعل هنا ؟ -هو مراقب جسر الموت |
Ich meine, alle Beweise sagen, dass Isaac Proctor ein Profi ist und kein Psychopath. | Open Subtitles | أَعْني، كُلّ الدليل يَقُولُ الذي مراقب إسحاق a محترف، لَيسَ a مضطرب عقل. |
Und du hast ihnen geglaubt, Morakeb! | Open Subtitles | وأنت صدقتهم , مراقب |
Manchmal gehen Leute, die verfolgt werden, vorne in ein Haus und hinten wieder raus. | Open Subtitles | بعض الأحيان الشخص يعلم بأنه مراقب يذهب الى داخل مبنى حتى يتسنى لهم الخروج من الخلف |
Aber das Stadt-Zentrum wird von einer internationalen Polizei überwacht. | Open Subtitles | لكن مركز المدينة فذلك دولي مراقب من طرف دورية دولية عضو واحد من كل قوة |