"مقال" - Translation from Arabic to German

    • Kolumne
        
    • Abhandlung
        
    • Essay
        
    • Story
        
    • Artikel über
        
    • einen Aufsatz
        
    • Zeitungsartikel
        
    • einen Artikel in
        
    • schrieb
        
    Der Job hatte jedoch einen kleinen Haken, sie wollten meine Email-Adresse am Ende jeder Kolumne veröffentlichen. TED لكن الوظيفة كانت لها سلبية واحدة صغيرة. و هي انهم يريدون نشر عنوان بريدي الالكتروني في أسفل كل مقال.
    Ich bin nicht derjenige, der nicht lange genug aufhören kann... darüber nachzudenken, dass seine Frau Alzheimer haben könnte,... um ein blöde Abhandlung darüber zu schreiben. Open Subtitles فلست أنا التي تواصل التفكير بشأن إحتمالية إصابة شريك حياتها بـ " ألزهايمر " طوال الوقت ، حتى عجزت عن كتابة مقال لعين
    Mit Voodoo sollte man es sich nicht verscherzen. Flatland ist mehr als ein mathematischer Essay. Open Subtitles الأرض المسطحة أكثر من مجرد مقال حسابي خيالي
    Der ganze verdammte Tag ist vergeudet und keine Story. Open Subtitles لقد أضعت يوما كاملا هنا و جريدتي في إنتظار مقال
    Sie alle haben viele Artikel über Klimawandel gesehen. und hier ist ein weiterer Artikel aus der New York Times, genau wie alle anderen, die sie kennen. TED كلكم قرأتم الكثير من المقالات عن التغير المناخي ولدي هنا مقال اخر من النيويورك تايمز مثله مثل المقالات الاخرى
    Also, um das auszugleichen möchte ich, dass Sie einen Aufsatz schreiben. Open Subtitles لذلك و من أجل مساعدتكم في مواجهة هذا أريد منكم أن تكتبوا مقال
    "Hör mal, Chris, nimm die Kolumne doch aus der Zeitung." Open Subtitles لماذا لا تأخذ مقال (ويليام هيكى) من الصحيفة؟"
    Ich habe was für Hunseckers Kolumne. Open Subtitles هل تريد التفاصيل الساخنة في مقال (هانسيكر) ؟
    Otis Elwells heutige Kolumne? Open Subtitles مقال (إيلويل أوتيس) اليوم ؟
    Teresa sagte mir, dass ihr alle die Walter Benjamin Abhandlung gelesen habt. Open Subtitles هكذا... قال تيريزا لي أن لديك كل قراءة مقال والتر بنيامين.
    Mein Vater hat 'ne Abhandlung über Berylliose geschrieben. Open Subtitles ساعد أبي بكتابة مقال عن أضرار البيريلوم
    Dr. Harper, darin zitiere ich Ihre Abhandlung von 1995 mehr als einmal. Open Subtitles (هابر) أذكر في عام1995 لكِ مقال أكثر من واحد
    Er hätte auch einen ganz beachtlichen Essay schreiben können über "Was ich während meiner Sommerferien getan habe." TED وأستطاع كتابة مقال حول " ماذا فعلت في عطلتي الصيفية."
    Zweieinhalb Wochen lang reiste ich zum ersten Mal wirklich durch Japan und kam mit einem 40-seitigen Essay zurück, in dem ich jedes Detail über Japans Tempel, Mode, Baseball-Spiele und Seele erklärte. TED وقمت برحلتي الأولى لليابان لمدة أسبوعين ونصف وعدت ومعي مقال طوله 40 صفحة يشرح أحدث التفاصيل عن المعابد الموجودة في اليونان طرازها،ولعبة البيسبول الموجودة بها روحها
    "Schreiben Sie eine positive Story, ich zahle Ihnen $500.000. Open Subtitles و قلت لهم إذا نشرتم مقال إيجابى فسوف أدفع لكم 000 500 دولار
    In etwa einer Stunde weil ich dann poste, dass ein nationales News Magazin an einer Story arbeitet, die Peter Florrick vorwirft, mit einer Wahlkampfhelferin geschlafen zu haben. Open Subtitles سوف تسمع بعد حوالي ساعة لأني سوف أنشر أن مجلة معروفة كانت تريد نشر مقال يتهم بيتر فلوريك بإقامة علاقة غرامية مع متطوعة من حملته
    Oh ja, die liebte ich. (Gelächter) Es gab jedenfalls immer einen Artikel über Lust, Beziehungen und natürlich Sex. TED نعم، أحبها حقا. على كل حال، دائما ما كان هناك مقال عن المتعة و العلاقات و بكل تأكيد الجنس.
    Und nun, da es enzyklopädisch und alles ist, musste Wikipedia einen Artikel über Star Wars Kid schreiben. TED الآن، لقد أصبح موسوعياً فجأة، توجّب على ويكيبيديا عمل مقال عن طفل حرب النجوم.
    einen Aufsatz übers Nicht-Trinken zu schreiben, wäre vielleicht besser, als mich von Phoebe anschreien zu lassen, mehr mit meinen Gesichtsausdrücken zu dramatisieren. Open Subtitles كتابة مقال حول عدم الشرب قد تكون أفضل من وجود فيبي تصرخ في وجهي طالبة مني أن أتحكم أكثر
    Außerdem muss sie einen Aufsatz schreiben,... in dem steht, wo sie sich in zehn Jahren sieht. Open Subtitles ونريدُ منها أن تكتبُ مقال لأين ترى نفسها بعد 10 سنوات
    Und so lief es einige Zeit, bis ich mich dabei erwischte, wie ich einen Zeitungsartikel mit Zeitspartipps für schnelle Leute überflog. TED وهذا استمر لبعض الوقت ، حتى أمسكت بنفسي أتصفح مقال في الجريدة، فيها نصايح لتوفير الوقت للمتعجلين من أمرهم
    Letztes Jahr gab es einen Artikel in den "Proceedings of the National Academy of Sciences", die eines der prestigeträchtigsten wissenschaftlichen Magazine sind, die im Westen veröffentlicht werden. TED كان هناك مقال في السنة الماضية في وقائع الأكاديمية الوطنية للعلوم، وهي من أكثر الصحف المرموقة التي تنشر في الغرب.
    Sie schrieb sogar einen Aufsatz darüber für ihre College-Bewerbung. Open Subtitles إنها حتى كتبت مقال عن هذا الأمر فى تقديم إلى جامعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more