Aber das ist Keine KI, KI ist verboten und das ist gut. | Open Subtitles | لكن هذا ليس ذكاءً اصطناعيا الذكاء الاصطناعي ممنوع و ذلك جيد |
Keine Anrufe nach draußen. Sie sind isoliert, Sie wissen das. | Open Subtitles | ممنوع المكالمات، أنتِ في عزلة تعرفين ذلك |
Ich kann nicht mehr in die Villa gehen. Es ist verboten. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصل إلى القصر بعد الآن إنه ممنوع |
Laut Buch ist das verboten, sie wird dir wahrscheinlich so eine lahme Ausrede auftischen wie: | Open Subtitles | الكتاب يقول أن ذلك ممنوع لذا من المحتمل أن تعتذر لك بإعتذار سخيف مثل |
Mit der Uniform kommst du erst mal nicht durch, und FYI, Kein Trinken, Rauchen oder Alkohol. | Open Subtitles | سوف لن تفلتين بملابسك هذه منذ البداية ولمعلوماتك ممنوع الشرب ، ممنوع التدخين ممنوع الكحول |
Ich häng ein Schild auf - "Kein Zutritt" und kehr zur Natur zurück. | Open Subtitles | سأضع شارة ، ممنوع الدخول و أعود الى الطبيعة |
Du kennst die Minen-Vorschriften. Keine Frauen. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذهم لاسفل أنت تعرف القوانين، ممنوع تواجد النساء في المنجم |
Keine Fotos! Dias gibt's unten am Empfang. | Open Subtitles | ممنوع التصوير من فضلكم الصور تباع فى متجر الهدايا |
Keine Party heißt doch nicht, dass du Kein Geschenk kriegst. | Open Subtitles | ليس لمجرد أن أمك منعتك من إقامة حفل، فهذا يعني بأنك ممنوع من استقبال الهدايا |
Keine elektronischen Geräte! | Open Subtitles | أنسة, ممنوع إستخدام الإلكترونيات على الطائرة |
Es wird nicht gejammert Keine Schlägerein, Kein Rumgeficke. | Open Subtitles | ممنوع الصُراخ ممنوع العِراك، ممنوع اللواطَة |
muss ich mich vielleicht nicht darum kümmern, dass es verboten ist, diese Mischung zu erhitzen. | TED | لن أهتم لحقيقة أنني ممنوع من تسخين هذا المحلول. |
Das ist wie mit allem anderen, was verboten ist: Man macht es hinter der Garage. | TED | إنه مثل أي أمر آخر ممنوع: تقوم به خلف المرآب. |
Dies ist verboten gemäß der Charter der Weltbank. Deshalb möchten wir, dass Sie ihre Tätigkeiten beenden." | TED | وهو ممنوع تماما في دستور البنك الدولي. لذلك يجب عليك التوقف عما تفعله. |
Es ist Kein Zufall, dass ich der beste Pirat der Karibik war. | Open Subtitles | تواس ممنوع الحوادث أثناء العاصفة لقد لقبونى بالقرصان المعلم وبحرت بهم الى أسبانيا |
Kein Schiff verläßt den Hafen! Wenn der König fragt, sag ihm, es könnte Krieg mit Frankreich geben. | Open Subtitles | ممنوع ان تترك السفن الميناء حين يسأل الملك ، قل له |
- Das bedeutet, du darfst Kein Wesen töten, wenn das die Ausrottung der Spezies bedeutet. | Open Subtitles | بالتحديد , أنت ممنوع من إنهاء حياة أي كائن فضائي إذا كان يعني الإنقراض التام من الأنواع |
Dein Vater und ich haben gesagt, dass ihr keinen Sex in diesem Haus haben sollt. | Open Subtitles | .. أخبرتك أنا ووالدك أنه ممنوع المعاشرة .. داخل هذا المنزل |
Glück für dich, dass heute Sexy-Nacht ist... und ich nicht reden darf. | Open Subtitles | من حسن حظك الليلة هي الليلة المثيرة وأنا ممنوع من الكلام |
Ich verstehe nicht, warum es Charlie nicht erlaubt ist, uns bei unseren Wutproblemen zu helfen. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا تم ممنوع י تشارلي لمساعدتنا على إدارة غضبنا. |
Aber wir dürfen außerhalb von Hogwarts nicht zaubern. | Open Subtitles | لكن يا هاجريد، ممنوع علينا ممارسة السحر خارج هوجوَرتس |
Allerdings ist es illegal, Alhurra in den U.S.A auszustrahlen. | TED | ومع ذلك ، فإنه ممنوع بث الحرة داخل الولايات المتحدة. |
Der Raum hier sollte tabu sein. | Open Subtitles | ,رون,هذه الغرفة من المفترض انها ممنوع دخولها,هيا |
Ok, worauf immer du Lust hast. Ich kann Ihnen Keine Tickets verkaufen. Sie haben Hausverbot in der Arena. | Open Subtitles | سيدتي لا استطيع ان ابيع لك التذاكر انك ممنوع من دخول هذه المنطقة |