Matty teilte mit mir eine emotionale E-Mail, die er von der Mutter in dem Bild bekommen hatte. | TED | شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة. |
Aus den Ergebnissen folgerte Mendel, dass jedes Merkmal von einem Faktorenpaar abhängt. Eines stammt von der Mutter und das andere vom Vater. | TED | إستدل مندل من تلك النتائج أن كل سمة تعتمد على زوج من العوامل واحدة منها قادمة من الأم والآخرى من الأب. |
Sie können auch bestimmte Eigenschaften von der Mutter absorbieren. | Open Subtitles | كما أنهم يمكن أن تستوعب صفات معينة من الأم |
Die Blume in der Frucht, die Mutter und Kind zugleich ist. | Open Subtitles | الزهرة داخل الفاكهة التي هو كل من الأم والطفل. |
Du willst die Mutter nach einer Einwilligung zu einer Rückenmarksbiopsie fragen? | Open Subtitles | هل ستطلب من الأم الموافقة على أخذ خزعة من نقي العظم؟ |
- Was sind Sie nur für eine Mutter, dass Sie dabeistehen und zusehen, wie Ihr eigenes Kind abgeschlachtet wird? | Open Subtitles | ، أي نوع من الأم أنت يمكن أن تقف موقف المتفرج وتشاهد طفلها يذبح؟ |
Eins bekommen wir von der Mutter, eins vom Vater. | TED | نحصل على واحدة من الأم وواحدة من الأب. |
Auf diese Weise wird es also von der Mutter zum Sohn weitergegeben. | TED | وبهذه الكيفية ينتقل من الأم الى الولد. |
Deshalb sprechen wir von PMTCT, der Verhinderung der Übertragung von der Mutter auf das Kind. | TED | إذن فنحن نتحدث عن PMTCT ، قاصداً، الوقاية ضد إنتقال العدوى من الأم إلى الطفل. |
Wir fragen die Mutter, um... | Open Subtitles | نطلب من الأم أن... |
Und auch der strengste Ehemann ist besser als eine Mutter. | Open Subtitles | و حتى الأقل لطفاً يكون أقل عناء من الأم. |
- Gib mir einen Schuß und ich bin so eine Mutter. | Open Subtitles | أأنتِ جادة؟ أعطني رشفة واحدة و سأكون ذاك النوع من الأم الذي ترغبه |