Vervollständigung ist das Ziel, aber Wir hoffen, dass es nie das Ende ist. | TED | إن الإكتمال هدف، و لكننا نأمل بأن لا يقف على ذلك أبداً. |
Wir hoffen, dass Ihr Wissen um außergewöhnliche Phänomene... ..uns bei einigen Fragen helfen kann. | Open Subtitles | نأمل أن خبرتكم في الظواهر الخارقة أن تساعدنا على الاجابه على بعض الأسئلة |
Wir hatten gehofft, dass Sie uns sagen können, wie Sie sich im Bennelong House eingelebt haben. | Open Subtitles | كنا نأمل أن كنت قد تكون قادرة على تخبرنا كيف يتم تسوية في بينلونغ البيت. |
Wir hatten gehofft, dass du für uns was klären kannst. | Open Subtitles | لقد كُنّا نأمل أن تعالجي لنا أمرٌ مُعيَّن |
Ihr könnt es ihnen sagen. Ihr könnt Licht in ihr Leben bringen eine menschliche Interaktion nach der andren. Ich hoffe ihr schließt euch uns an. | TED | يمكنكم أخبارهم. يمكنكم إضاءة ذلك الضوء لهم تفاعل إنساني واحد كل مرة. لذا نأمل أن تنضموا إلينا |
Wir hofften, dass sie eine Art bösen, spinnenartigen Gang haben würde, aber stattdessen entwickelte sie diese ziemlich lahme Art der Vorwärtsbewegung. | TED | كنا نأمل أنها ستحصل على مشية عنكبوتيه شريرة ولكن عوضا عن ذلك، أنشئت هذه الطريقة العرجاء للحركة |
Shehu: Davon ausgehend werden wir in der Lage sein, hoffentlich bessere Vorhersagen zu machen, die wir dann mit der Kurve vergleichen und wiederum Vorhersagen machen. | TED | شيهو : و من هنا سنكون قادرين على نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات |
Das wird gerade getestet, aber Wir hoffen, dass Sie die Ergebnisse morgen haben. | Open Subtitles | إنه في طور الإختبار، ولكن نأمل أن تكون النتائج على مكتبك غداً |
Und Wir hoffen das der GE Direktor in dem Sketch von... Ihnen gespielt wird. | Open Subtitles | وكنا نأمل نوعاً ما أن تقوم بتمثيل المدير التنفيذي لـ جي.إي في المشهد |
Dennis ist ein heiß begehrter Doktorand... und Wir hoffen, dass er seine Doktorarbeit hier anfertigen wird. | Open Subtitles | دينيس طالب مرشح فوق العادة للحصول على الدكتوراه و نأمل أن يقوم بمشروع التخرج هنا |
Doch sprechen wir von den Überlebenden, denn Wir hoffen, dass es Überlebende gibt. | Open Subtitles | لكن بالطبع سنتحدث عن .. الناجين .. لإننا نأمل ان هناك ناجين |
Wir hoffen und beten alle mit dir, wenn dir das hilft. | Open Subtitles | كلنا نأمل ونتضرع معكِ.. سواء أكان لهذا قيمة أم لا |
Wir haben darauf gehofft, dass eines Tages jemand kommt und uns rettet. | Open Subtitles | لقد كُنّا نأمل و نتمنى بأنه في يوم ما، سيأتي أحدهم لإنقاذنا. |
Harry. Gott sei Dank. Wir haben gehofft, dass du nur 1 Kamin zu weit geflogen bist. | Open Subtitles | هارى حمدا لله لقد كنا نأمل ألا تكون ابتعدت كثيرا |
Ja, und wir hatten gehofft, dass du vielleicht die Güte hättest, auch wenn wir wissen, dass du sauer auf uns bist, seine Akte einfach wegzuwerfen. | Open Subtitles | أجل و كنا نأمل أن تجد هذا في طيبتك الموجودة في قلبك ونحن نعلم أنك غاضب منا |
Wir haben gehofft, dass er davon nichts abbekommen hätte, doch das hat er. | Open Subtitles | نحن لم نأمل أن يتعرض لهذه المخاطر لكن هو فعل |
JH: Oh, das hoffe ich. | TED | جي اتش: أوه ، دعونا نأمل ذلك. أوه ، يا إلهي ، دعونا. |
Ich hoffe, wir erhalten eine offizielle Bestätigung der Stärke des morgendlichen Bebens von Seismologen. | Open Subtitles | كنّا نأمل فى الحصول على قوة الزلزال الذى حدث من علماء المتخصصين |
Insgeheim hofften wir alle, dass sie unseren Wünschen entspricht. | Open Subtitles | ولكننا جميعاً نأمل أن هذه الحقيقة ستكون مختلفة عما حصلنا عليه |
Ich kann Ihnen nicht garantieren, dass Sie schneller schreiben, aber Sie können hier hoffentlich Nützliches lernen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضمن لكم سوف الكتابة بشكل أسرع، ولكن نأمل أن تتعلم بعض الأشياء. |
Wir schickten es ans "National Theatre" in der Hoffnung, dass sie glauben würden, dass wir etwas Funktionierendes entwicklet hätten. | TED | ومن ثم ارسلناه الى المسرح القومي لكي نأمل ان يقتنع المسؤلون انه بالامكان صناعة شيء يمكنه الايفاء بالغرض المطلوب |
Wir sind noch nicht verheiratet. Allerdings wollen wir das gern ändern. | Open Subtitles | لكننا ليس متزوجون بعد على الرغم اننا نأمل ان نتزوج |
Wir wollten früher los, aber Trucks findet man nicht leicht. | Open Subtitles | كنا نأمل أن نبدأ قبل ذلك ولكن من الصعب الحصول على سيارة نقل |
Und in einem viel weiteren zeitlichen Rahmen hoffen wir sogar noch größere Teleskope zu bauen, denn, erinnern Sie sich, größer bedeutet in der Astronomie besser. | TED | و بمقياس زمني أكبر، ما نأمل بفعله هو بناء مناظير أكبر، لأنه، اذا تتذكرون، كلما كان أكبر كلما كان أفضل في علم الفلك |
Wir waren bei Soren, dem Anführer. Es hat weniger gebracht als erhofft. | Open Subtitles | إلتقينا مع , سورن قائد المتمردين ولكنه كان دون ماكنا نأمل |
Mit etwas Glück ist die klar und das war's. | Open Subtitles | نأمل بأنهُ سوف يكون شفافاً و ذلك سيكون كل ما في الأمر |
Das Beste, auf das Wir hoffen können, ist, dass wir sie überleben. | Open Subtitles | أفضل ما يمكن أن نأمل و هو ابقاءهم على قيد الحياة. |