"نأمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir hoffen
        
    • gehofft
        
    • hoffe
        
    • hofften
        
    • hoffentlich
        
    • Hoffnung
        
    • uns
        
    • wollen
        
    • wollten
        
    • hoffen wir
        
    • erhofft
        
    • etwas Glück
        
    • dass wir
        
    Vervollständigung ist das Ziel, aber Wir hoffen, dass es nie das Ende ist. TED إن الإكتمال هدف، و لكننا نأمل بأن لا يقف على ذلك أبداً.
    Wir hoffen, dass Ihr Wissen um außergewöhnliche Phänomene... ..uns bei einigen Fragen helfen kann. Open Subtitles نأمل أن خبرتكم في الظواهر الخارقة أن تساعدنا على الاجابه على بعض الأسئلة
    Wir hatten gehofft, dass Sie uns sagen können, wie Sie sich im Bennelong House eingelebt haben. Open Subtitles كنا نأمل أن كنت قد تكون قادرة على تخبرنا كيف يتم تسوية في بينلونغ البيت.
    Wir hatten gehofft, dass du für uns was klären kannst. Open Subtitles لقد كُنّا نأمل أن تعالجي لنا أمرٌ مُعيَّن
    Ihr könnt es ihnen sagen. Ihr könnt Licht in ihr Leben bringen eine menschliche Interaktion nach der andren. Ich hoffe ihr schließt euch uns an. TED يمكنكم أخبارهم. يمكنكم إضاءة ذلك الضوء لهم تفاعل إنساني واحد كل مرة. لذا نأمل أن تنضموا إلينا
    Wir hofften, dass sie eine Art bösen, spinnenartigen Gang haben würde, aber stattdessen entwickelte sie diese ziemlich lahme Art der Vorwärtsbewegung. TED كنا نأمل أنها ستحصل على مشية عنكبوتيه شريرة ولكن عوضا عن ذلك، أنشئت هذه الطريقة العرجاء للحركة
    Shehu: Davon ausgehend werden wir in der Lage sein, hoffentlich bessere Vorhersagen zu machen, die wir dann mit der Kurve vergleichen und wiederum Vorhersagen machen. TED شيهو : و من هنا سنكون قادرين على نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات
    Das wird gerade getestet, aber Wir hoffen, dass Sie die Ergebnisse morgen haben. Open Subtitles إنه في طور الإختبار، ولكن نأمل أن تكون النتائج على مكتبك غداً
    Und Wir hoffen das der GE Direktor in dem Sketch von... Ihnen gespielt wird. Open Subtitles وكنا نأمل نوعاً ما أن تقوم بتمثيل المدير التنفيذي لـ جي.إي في المشهد
    Dennis ist ein heiß begehrter Doktorand... und Wir hoffen, dass er seine Doktorarbeit hier anfertigen wird. Open Subtitles دينيس طالب مرشح فوق العادة للحصول على الدكتوراه و نأمل أن يقوم بمشروع التخرج هنا
    Doch sprechen wir von den Überlebenden, denn Wir hoffen, dass es Überlebende gibt. Open Subtitles لكن بالطبع سنتحدث عن .. الناجين .. لإننا نأمل ان هناك ناجين
    Wir hoffen und beten alle mit dir, wenn dir das hilft. Open Subtitles كلنا نأمل ونتضرع معكِ.. سواء أكان لهذا قيمة أم لا
    Wir haben darauf gehofft, dass eines Tages jemand kommt und uns rettet. Open Subtitles لقد كُنّا نأمل و نتمنى بأنه في يوم ما، سيأتي أحدهم لإنقاذنا.
    Harry. Gott sei Dank. Wir haben gehofft, dass du nur 1 Kamin zu weit geflogen bist. Open Subtitles هارى حمدا لله لقد كنا نأمل ألا تكون ابتعدت كثيرا
    Ja, und wir hatten gehofft, dass du vielleicht die Güte hättest, auch wenn wir wissen, dass du sauer auf uns bist, seine Akte einfach wegzuwerfen. Open Subtitles أجل و كنا نأمل أن تجد هذا في طيبتك الموجودة في قلبك ونحن نعلم أنك غاضب منا
    Wir haben gehofft, dass er davon nichts abbekommen hätte, doch das hat er. Open Subtitles نحن لم نأمل أن يتعرض لهذه المخاطر لكن هو فعل
    JH: Oh, das hoffe ich. TED جي اتش: أوه ، دعونا نأمل ذلك. أوه ، يا إلهي ، دعونا.
    Ich hoffe, wir erhalten eine offizielle Bestätigung der Stärke des morgendlichen Bebens von Seismologen. Open Subtitles كنّا نأمل فى الحصول على قوة الزلزال الذى حدث من علماء المتخصصين
    Insgeheim hofften wir alle, dass sie unseren Wünschen entspricht. Open Subtitles ولكننا جميعاً نأمل أن هذه الحقيقة ستكون مختلفة عما حصلنا عليه
    Ich kann Ihnen nicht garantieren, dass Sie schneller schreiben, aber Sie können hier hoffentlich Nützliches lernen. Open Subtitles لا أستطيع أن أضمن لكم سوف الكتابة بشكل أسرع، ولكن نأمل أن تتعلم بعض الأشياء.
    Wir schickten es ans "National Theatre" in der Hoffnung, dass sie glauben würden, dass wir etwas Funktionierendes entwicklet hätten. TED ومن ثم ارسلناه الى المسرح القومي لكي نأمل ان يقتنع المسؤلون انه بالامكان صناعة شيء يمكنه الايفاء بالغرض المطلوب
    Wir sind noch nicht verheiratet. Allerdings wollen wir das gern ändern. Open Subtitles لكننا ليس متزوجون بعد على الرغم اننا نأمل ان نتزوج
    Wir wollten früher los, aber Trucks findet man nicht leicht. Open Subtitles كنا نأمل أن نبدأ قبل ذلك ولكن من الصعب الحصول على سيارة نقل
    Und in einem viel weiteren zeitlichen Rahmen hoffen wir sogar noch größere Teleskope zu bauen, denn, erinnern Sie sich, größer bedeutet in der Astronomie besser. TED و بمقياس زمني أكبر، ما نأمل بفعله هو بناء مناظير أكبر، لأنه، اذا تتذكرون، كلما كان أكبر كلما كان أفضل في علم الفلك
    Wir waren bei Soren, dem Anführer. Es hat weniger gebracht als erhofft. Open Subtitles إلتقينا مع , سورن قائد المتمردين ولكنه كان دون ماكنا نأمل
    Mit etwas Glück ist die klar und das war's. Open Subtitles نأمل بأنهُ سوف يكون شفافاً و ذلك سيكون كل ما في الأمر
    Das Beste, auf das Wir hoffen können, ist, dass wir sie überleben. Open Subtitles أفضل ما يمكن أن نأمل و هو ابقاءهم على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus