Aber wir sollten erkennen, dass sie für viele Menschen in der Welt eine große Sache sind. | TED | ولكن يجب أن نعرف بأن ذلك يعتبر لعدد كبير من الناس في العالم.. مشكلات خطيرة. |
Dir geht es nicht gut, Aber wir müssen über die Haarnadel reden. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تشعر بدوخة ولكن يجب أن نتحدث عن الدبوس |
Mir gefällt es auch nicht, Aber wir müssen den Hubschrauber erreichen. | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك أيضا ولكن يجب أن نلقى الطائرة |
Aber du musst essen. Du wirst krank, wenn du nichts isst. | Open Subtitles | ولكن يجب إن تناولي الطعام ستمرضين إذا لم تقومي بذلك |
Nachdem wir die Kürbislaterne geschnitzt haben, Aber du musst leise sein. | Open Subtitles | بعد أن ننحت اليقطينه ولكن يجب عليك ان تكون هادئ |
Manchmal muss man sich an den Rand der Legalität begeben. | Open Subtitles | بعض الوقات يجب عليك أن تعبري الحدود ميجور ولكن يجب عليك معرفة متى يجب أن تتراجعي |
Nicht in einer Beziehung per se, Aber wir müssen was sagen. | Open Subtitles | ولكن يجب ان نقول له شيئاً ما اتعلم ما هو؟ |
Aber wir müssen uns einigen, wie wir uns um Martinez kümmern. | Open Subtitles | ولكن يجب أن ننشر بنفس الصفحة كيف نتولى أمر مارتينز |
Aber wir müssen uns klarmachen, dass wir damit vielleicht dem Hellseher geben, was er will. | Open Subtitles | ولكن يجب أن نضع بالإعتبار أن فعل هذا قد يُعطي المستبصر ما يريده بالضبط. |
Bildung ist schön und gut, Aber wir müssen ihnen Arbeit verschaffen. | Open Subtitles | أنا لا أخالف التعليم , ولكن يجب ان نجعلهم يعملوا |
Ich weiß, das hier ist schwer. Aber wir müssen allen Mut zusammennehmen. | Open Subtitles | أعرف أن هذا أمر صعب ولكن يجب ان نبقي رؤوسنا مرفوعة |
Aber wir müssen es hinterfragen, denn der riesige Stellenwert, den wir unserem Aussehen beimessen, betrifft jeden einzelnen von uns. | TED | ولكن يجب علينا التساؤل عن ذلك لأن القيمة الهائلة التي نعطيها لأشكالنا تؤثر في كل واحد منا |
Keiner von uns wird diesen Tag erleben, Aber wir müssen hoffen, dass zukünftige Generationen die Aufgabe vollenden können. | TED | لن يشهد أيّ منا ذلك اليوم، ولكن يجب أن نبدأ على أمل أن يتمكن أجيال المستقبل من اتمام العمل. |
Aber du musst mir versprechen, dass du auf ihn aufpasst, denn... er bedeutet mir sehr viel. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تقطع لي وعداً بأن تعتني بها جيداً لأنها تعني الكثير بالنسبة لي |
Ich weiß, es klingt hart, Aber du musst lernen, Dinge hinter dir zu lassen. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو صعباً, ولكن يجب أن تتعلمي كيف تتركي الأمور خلفك |
Ich bin froh, dass du ihn magst, Aber du musst vorsichtig sein. | Open Subtitles | انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة |
Aber dabei muss man bedenken, dass diejenigen nicht mitgezählt werden, die keine Unterstützung mehr bekommen. | Open Subtitles | ولكن يجب الأخذ في الإعتبار عندما تنقضى بطالتك فإنك لا يتم حسابك |
aber ich muss eine Theorie prüfen, auf die ich gekommen bin. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أذهب وأتحقق من النظريّة التي خطرت لي |
Natürlich, so viele steigen ohne eine feste Vorstellung vom Tod aus, aber man weiß, was man hinter sich lässt, wenn man an etwas glaubt. | Open Subtitles | بالطبع ، الكثير منا يغادرون بدون أن يكون لديهم إيمان راسخ بالموت ولكن يجب أن نعرف عندما نرحل بأننا نؤمن بشيء ما |
Ich meine, es ist manchmal ein wenig heikel, aber Sie sollten meine Bonität sehen. | TED | أقصد إنه صعب قليلاً في بعض الأوقات، ولكن يجب أن ترى النسبة المالية خاصتي. |