"و قل" - Translation from Arabic to German

    • und sag
        
    • und sagen Sie
        
    • und sage
        
    Oder ruf an, falls das Telefon funktioniert, und sag ihm, dass mich keine 10 Pferde zu ihm zurückbringen! Open Subtitles او إتصل به إذا استطعت أن تجد تليفوناً يعمل و قل له بان الخيول البرية لن تعيدني إليه أو إلى حوض بناء السفن الخاص به
    und sag ihm, dass er es erst öffnen muss, dann erst kann er zu mir kommen und mit mir reden. Open Subtitles و قل له أنه عليه أن يفتحها أولاً و بعدها يمكنه أن يأتي و يتحدث معي
    Schau mich mit deinen kalten, blauen Augen an und sag, du willst sie nicht als Freundin. Open Subtitles أتحداك أن تنظر إلي بأعينك الزرقاء الصغيرة الجليدية و قل لي انك لا تريدها ان تكون فتاتك.
    Rufen sie ihn an und sagen Sie, dass er mich treffen soll. Open Subtitles اتصل بهذا الرجل و قل له أن يقابلني. أكيد.
    Sieh dir meine Familie an und sage mir, ob ich ihn wirklich brauche. Open Subtitles أمعن النظر في تلك العائلة يا (رايان) و قل لي، هل سأحتاجها؟
    Sieh dir die Beifahrerseite an und sag mir was du siehst. Open Subtitles تفقد جانب الباب الخلفي و قل لي ماذا ترى.
    Lass Fred Astaire aus dem Spiel und sag was. Open Subtitles اترك فريد استراير خارج ذلك و قل شئ
    Heb die Hand und sag: "Ich schwöre, niemanden zu töten." Open Subtitles إرفع يدك و قل "أقسم أنني لن أقتل أي أحد"
    Heb die Hand und sag: "Ich schwöre, niemanden zu töten." Open Subtitles إرفع يدك و قل "أقسم أنني لن أقتل أي أحد"
    Sieh mir in die Augen und sag, du warst es nicht. Open Subtitles انظر إلي مباشرة و قل لي إنك لم تفعلها
    Grüß Madeleine und sag ihr, dass sie uns öfter besuchen soll. Open Subtitles قل مرحباً لـ(ماديلين)، و قل لها أن تأتي لترانا لمراتٍ أكثر قليلاً
    und sag Merri//, er so// zusch/agen. Open Subtitles و قل لميريل ان يُطيرها بعيدًا
    Warte auf das Piepen und sag Hallo. Open Subtitles إنتظر لتسمع البيب و قل أهلا
    Warte auf das Piepen und sag Hallo. Open Subtitles إنتظر لتسمع البيب و قل أهلا
    und sag es mit Überzeugung. Open Subtitles و قل هذا بإقتناع
    Denk nach, lass dir Zeit! Ruf seine Tochter an und sag ihr, dass er tot ist. Wegen dir! Open Subtitles في هذه الأثناء , كلًم ابنته ذو 15 ربيعاً و قل لها أن أباها توفي بسببك !
    Dreh dich um und sag, es tut dir leid. Open Subtitles استدر و قل انك اسف
    Sehen Sie sich die Firmen an und sagen Sie, was Sie denken. Open Subtitles ألقي نظره على تلك الشركات و قل لي ما رأيك
    Geben Sie ihm das Geld und sagen Sie, dass Sie genug davon haben... da Sie mit dem reichsten Mann Venedigs verheiratet sind. Open Subtitles أرجوك خذه هه العملة,و قل ان المال ليس بالمشكلة, طالما انك متزوجة لأغنى و أكرم رجل في البندقية.
    Gehen Sie und sagen Sie den Brüdern, dass das, was der Bruder tut, was er gerade tut und getan hat, von überaus großem Nutzen für die Nation gewesen ist. Open Subtitles ... إذهب أنت و قل للأخوة .. أن ما الذى يفعله الأخ الداعية ....
    Jetzt hör auf zu gaffen, und sage mir: Open Subtitles الآن، توقف عن التحديق ببلاهة و قل لي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more