Er reist jeden Tag von Farm zu Farm und versucht, Arbeit zu finden, und dann versucht er, in der jeweiligen Farm zu schlafen, bei der er Arbeit findet. | TED | و يتنقل من مزرعة إلى مزرعة كل يوم محاول أن يجد عمل، و بعد ذلك يحاول أن ينام في أيا كان المزرعة التي يجد فيها عمل. |
Der Kaiser wird zwischen Montezuma und Kanada nirgendwo bessere Pferde finden. | Open Subtitles | انه لن يجد بين الحيوانات أفضل من مونتيزوما والحدود الكندية |
Also, Schwein, zeig Seiner Majestät, wo man den schwarzen Zauberkessel finden kann! | Open Subtitles | حسنا أيها الخنزير أري فخامته أين يمكن ان يجد العظيم الأسود |
Wer immer auch die Waffen findet, soll klug genug sein, um sie weise zu nutzen. | Open Subtitles | . أياً من كان يجد السلاح فهو ذكى بما فيه الكفاية ليستخدمه بطريقة أمنة |
Kennen Sie den Gesichtsausdruck von jemandem, der endlich Arbeit gefunden hat? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيتم ملامح أحد بعد أن يجد عملاً؟ |
Weiß, wie man an Firewalls und Passwörtern vorbeikommt, weiß wie man etwas verschlüsseltes in der Lumic-Family Datenbank finden kann, unter... was war es noch, Pete? | Open Subtitles | يعرف كيف يتجاوز برامج الحماية وكلمات المرور يعرف كيف يجد شيئاً مُشفراً في قاعدة بيانات عائلة لوميك، في أي قسم يا بييت ؟ |
Andy hat versucht, eine Selbsthilfegruppe für mich zu finden, aber es gab keine. | Open Subtitles | حاول آندي أن يبحث لي عن مجموعة دعم ، لكنه لم يجد |
Und damit wir erfolgreich sein können, finden wir das die ganze Familie mit involviert sein muss. | Open Subtitles | لاي شخص لكي يصبح ناجحا يجب ان يجد جميع افراد العائلة مشاركين في هذا الحدث. |
Wie finden Menschen die Zeit zu schreiben, wenn die Woche gerade begonnen hat? | Open Subtitles | كيف يجد الناس الوقت الكافي لكتابتها في وقت سابق من هذا الاسبوع؟ |
Ich war sein einziges Kind, und er wollte einen guten Mann finden. | Open Subtitles | أنا ابنته الوحيدة الحيّة، لذا أراد أن يجد لي الزواج المناسب |
Was bedeutet, der, der das getan hat, wollte, dass wir dieses Video finden. | Open Subtitles | وهو ما يعني من فعل هذا يريد منا أن يجد هذا الفيديو. |
Charlie ist eine verirrte Maus. Ich bin die Ratte, die den Käse findet. | Open Subtitles | تشارلى الفأر الذى أدخلك المتاهة أنا الجرذ الذى يعرف كيف يجد الجبن. |
Beckett findet vielleicht einen Weg, wie Sie Ihre Kräfte behalten können. | Open Subtitles | وقد يجد الدكتور بيكيت وسيلة تحافظ بها على قدراتك الجديدة. |
Wir müssen jetzt zuschlagen, hart und schnell, bevor er seine Hülle findet. | Open Subtitles | علينا المهاجمة الآن , بقوة و بسرعة قبل أن يجد وعائه |
Ein genialer Typ findet einen Stift und jeder, dessen Namen er damit schreibt, stirbt. | Open Subtitles | دور تاكاوا . طفل عبقري يجد القلم يمكن لأي شخص يكتب أسمه يموت |
Hey, alle herhören. 2 Millionen Dollar an jeden, der einen Verrückten in einem Kapuzenpulli findet. | Open Subtitles | انتبهوا جميعًا , ثمّة جائزة 2 مليون دولار لمن يجد معتوهًا يتّشح بقلنسوة خضراء |
ABC-Teams haben den Ort gereinigt, aber sie haben keine Ursachen gefunden. | Open Subtitles | فريق الاشعاعات مسح منطقة الحادث و لم يجد أي حوافز |
Er verbrachte seine restlichen Jahre abgeschottet und verschwiegen, ohne eine Möglichkeit, sich auszudrücken. Ich hatte noch nicht die Mittel entdeckt, um ihm zu helfen. | TED | عاش ما تبقى من أيامه منعزلا مطبق الشفتين، لم يجد أبدا طريقة ليعبر بها عن نفسه، ولم يكن لدي بعد الوسائل لإرشاده. |
Iß ruhig alles. Niemand wird hier in nächster Zeit etwas essen. | Open Subtitles | تناول ما شئت، أحداً لن يجد هكذا طعام لبعض الوقت |
Es ist weise von Dathan, dich zum Brunnen zu schicken, Lilia, sein Wasser könnte vergiftet sein. | Open Subtitles | إنها حكمه من داثان أن يرسلك إلى البئر يا ليليا أو لربما يجد ماؤه مسموما |
Er ist arbeitslos und verbringt seine Zeit damit, Beweise für uns zu suchen. | Open Subtitles | إنه فقد وظيفته، و هو الأن يجري وراءنا يحاول أن يجد الدليل لنا |
Irgendwo auf der Straße sucht er nach Vernunft und irgendwo auf der Straße wird er etwas anderes finden. | Open Subtitles | وفي مكان ما على الطريق سوف يجد شيئاً آخر |
Man fand keinen dieser Zettel mit 1.000 welche-scheiß-Nummer auch immer an der Leiche. | Open Subtitles | لم يجد الطبيب الشرعيّ أيًّا من الأوراق ذات أعداد الآلاف في الجثّة |
Er hatte Kinder aus ganz Korea bei sich leben, und er fand Familien für sie. | TED | كان لديه أطفالا من جميع أنحاء كوريا يعيشون هناك، وكان يجد عائلات لهؤلاء الصغار. |
Häufig befinden sich kompetente langjährige Mitarbeiter in ständigen kurzfristigen Beschäftigungsverhältnissen mit sehr begrenzten Karriereaussichten; | UN | وفي كثير من الأحيان، يجد موظفون أكفاء لديهم مدة خدمة طويلة أنفسهم مقيدين بعقود لفترات قصيرة، دون مستقبل مهني يذكر؛ |
Nichts vermochte Barrys Schmerz zu lindern, und nur im Trinken konnte er Trost und Vergessen finden. | Open Subtitles | حزن باري كان لاعزاء له هو ممكن أن يجد هذا العزاء،يأتي فقط من شراب |