"يمر" - Translation from Arabic to German

    • durch
        
    • tickt
        
    • hat
        
    • er
        
    • geht
        
    • läuft
        
    • Die
        
    • wird
        
    • sich
        
    • vergangen
        
    • durchmacht
        
    • durchmachen
        
    • einen
        
    • gerade
        
    • vorbei
        
    Kann sich das jemand anschauen? Mitten durch mich hindurch. Jungs, schaut Open Subtitles أنظر لهذا ، إنه يمر من خلالي ، شباب إنظروا
    Penny, wir würden dir gerne helfen,... aber Raj macht gerade ein paar Dinge durch. Open Subtitles بيني، نحن نحب أن نساعدك لكن راج يمر ببعض المشاكل في الوقت الحالي
    Ich weiß, was Sie denken. Die Uhr tickt, richtig? Open Subtitles أعرف ماتفكرين به ان العُمر يمر سريعاً ، أليس كذلك؟
    Aber man hat immer was, wo man seinen Mantel aufhängen kann. Open Subtitles لماذا لاتريدين ان تكوني خلفه عندما يمر من امامك ليتفقد
    er wird uns so nahe kommen, dass er unterhalb der Wettersatelliten sein wird. TED وسيدنو قريباً جداً منا لدرجة أنه حقيقة سوف يمر تحت أقمارنا الجوية.
    Aber es wird keine ganze Woche dauern. Eigentlich geht's mir echt gut. Open Subtitles لكن لن يمر أسبوع كهذا أقصد أننى أشعر الآن أننى بخير
    Auf dem Fußballplatz dachte ich mir schon, dass seine Ehe nicht gut läuft, aber ich habe nicht damit gerechnet, dass sie sich trennen würden. Open Subtitles فهمت أن زواجه كان يمر بفترة عصيبة من بعض ما قال في ملعب كرة القدم ولكن لم أفكر يوماً في أنهما سينفصلان
    Mit den Worten des Nobelkomitees führt "der einzig gangbare Weg zum Weltfrieden und zu globaler Zusammenarbeit [] über Die Vereinten Nationen". UN ووفقا لما قالته لجنة جائزة نوبل فإن “الطريق الوحيد الموصل إلى السلام والتعاون في العالم يمر عبر الأمم المتحدة”.
    er macht gerade genau das Gleiche durch wie du, denk daran. Open Subtitles لان مهما ماتمري انتي به هو يمر بنفس الشيء مثلك
    er fährt durch den Personalgang, durch Die Lounge und dann wieder durch den Personalgang. Open Subtitles فيسير عبر رواق الخدمات ثم يمر داخل الصالون ليعود مرة أخرى لرواق الخدمات
    Deine beste und einzige Option kommt gerade durch Die Tür herein. Open Subtitles حسناً إن أفضل وخيارك الوحيد إنه يمر من الباب الأمامي
    Das Einzige, das sich durch Dimensionen wie Die Zeit bewegen kann, ist Gravitation. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بوسعه أن يمر عبر الأبعاد مثل الوقت هي الجاذبية.
    Die Uhr tickt, Meilensteine drohen, und dann ist da noch Luke. Open Subtitles كما أن الوقت يمر والمعالم تلوح في الأفق ويوجد "لوك".
    Ich unterbreche deine kleine Überreaktion ja nur ungern, aber Die Uhr tickt. Open Subtitles أكره أن أقاطع ردة فعلك المتهورة ولكن الوقت يمر
    Du kommst auf meine Party, beschuldigst mich vor Freunden des Betrugs. Das hat Folgen. Open Subtitles تدخل حفلتي وتتهمني بالغش أمام جميع أصدقائي لا يُمكنني أن أدع هذا يمر,
    Es gibt nur eine Chance, auf dem Asteroiden zu landen dann, wenn er am Mond vorbeifliegt. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة للهبوط على هذة الصخرة وتلك بالضبط ستكون عندما عندما يمر النيزك بالقمر
    Sie fragen, wie es der anderen geht und hören ihr zu. Open Subtitles يسألون عن الألم الذي يمر به الشخص الآخر ثم يستمعون
    Alles läuft über mein Büro. Verschwendet nicht eure Zeit wenn es nicht wasserdicht ist. Open Subtitles كل شيء يمر خلال مكتبي لا تضيع وقتك الا إذا كانت القصة محكمة
    Wenn Menschen in eine ungewohnte Situation kommen, für Die sie kein Verhaltensmuster haben werden sie langsamer. TED عندما يمر الناس بموقف غير مألوف و لا يعرفون كيف يتصرفون معه فهم يخففون السرعة.
    Ich finde, zu einer Frau zu sagen, sie solle sich etwas gewaltsam in ihren Anus einführen, sollte nicht ohne Konsequenzen bleiben. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن إخبار أى سيدة أن تضع شىء فى مؤخرتها هو حدث يجب أن يمر بدون عاقبة
    Es sind doch nur drei Tage vergangen. Wie kannst du das wissen? Open Subtitles لمّ يمر سوى ثلاثة أيّام ، أنـّىَ لكِ أنّ توقني بذلك؟
    Ich dachte ständig daran, was er durchmacht. TED ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به.
    Alle Welt fliegt, aber keiner weiß wirklich... was Die jungen Dinger durchmachen, um Stewardess zu werden. Open Subtitles أعني، جميعنا يسافر بالطيران ولكن هل نعلم حقاً ما يمر به هؤلاء السيدات الصغار ليصبحوا مضيفات؟
    er sollte keinen Tag vergehen lassen, ohne dich angerufen zu haben, denn wenn ich einen Tag lang nicht mit dir rede, Open Subtitles لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك
    Ich weiß noch, wie der Lieutenant mit freiem Oberkörper an mir vorbei lief. TED كما أتذكر ذلك الملازم يمر من أمامي وقد خلع قميصه إلى خصره،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more