It has been more than 10 years since the last time that the CD engaged in substantive work. | UN | لقد مر أكثر من عشر سنوات منذ آخر مرة قام فيها مؤتمر نزع السلاح بعمل أساسي. |
The meeting reportedly lasted for 10 minutes, and was the last time Mr. Hariri met with Mr. Assad. | UN | وتفيد التقارير بأن الاجتماع استغرق عشر دقائق وكان آخر مرة يجتمع فيها السيد الحريري بالسيد الأسد. |
Can't remember the last time I saw you cook. | Open Subtitles | لا استطيع تذكر آخر مرة رايتك تطبخين فيها |
The last time I saw her, she was in pigtails. | Open Subtitles | وكانت آخر مرة رأيتها، كانت في أسلاك التوصيل المصنوعة. |
Lieutenant... when was the last time I got your name right? | Open Subtitles | ملازم.. متى كانت آخر مرة ذكرتُ فيها اسمك بطريقة صحيحة؟ |
Come on, let's fire up the Beast one last time. | Open Subtitles | هيا، دعونا اطلاق النار حتى آخر مرة الوحش واحد. |
You remember what I told you last time I seen you? | Open Subtitles | هل تذكر ما الذي قلته لك آخر مرة رأيتك فيها؟ |
Yeah, well, last time I checked, all the game wardens are dead, communications are down, can't go into town. | Open Subtitles | حسناً, آخر مرة تحققت فيها جميع الحراس قد لقوا مصرعهم الاتصالات مقطوعة ولا استطيع الذهاب إلى المدينة |
last time I saw one of those was in an X-ray. | Open Subtitles | آخر مرة رأيت واحد من هولاء كان في غرفة الأشعة |
last time I saw you, you weren't doing so well. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها, لم تكن أمورك على مايرام. |
It's the last time I can pay you under the table, mate. | Open Subtitles | هذه آخر مرة استطيع ان ادفع لك من تحت الطاولة، رفيقي |
last time you faced him, it did not go well. | Open Subtitles | آخر مرة واجهته لم تسر الأمور على ما يرام |
That's nothing compared to the smell. When's the last time you bathed? | Open Subtitles | وهذا لا شيء يقارن بالرائحة , متى آخر مرة استحممت ؟ |
The last time you felt something, we all almost died. | Open Subtitles | آخر مرة شعرت فيها بشيء كنا على وشكِ الموت. |
Uh, when was the last time you went to church? | Open Subtitles | متى ذهبت آخر مرة ذهبت في فيها إلى الكنيسة |
I hope that's the last time anyone calls me Auntie. | Open Subtitles | آمل أن تلك آخر مرة يناديني فيها أحد خاله |
I told you last time I hate this tiny room. | Open Subtitles | قلت لك آخر مرة أنا أكره هذه الغرفة الصغيرة. |
last time I checked, National City was in America. | Open Subtitles | آخر مرة راجعت، كانت الوطنية مدينة في أمريكا. |
See, those Briggs people, they're the ones that screwed me last time. | Open Subtitles | انظر، هؤلاء الناس بريغز، أنها هي التي ثمل لي آخر مرة. |
Tell me everything that happened when you last saw me. | Open Subtitles | أخبريني بكل ما حدث منذ آخر مرة رأيتيني فيها |
The analysis of the evaluation committees shows that there has been an increase in the number of women at evaluation committees since the last reported figures. | UN | يبيّن تحليل لجان التقييم أنه حدثت زيادة في عدد النساء في عضوية لجان التقييم منذ آخر مرة تم الإبلاغ فيها عن هذه الأرقام. |
The most recent seizures of these substances reported by India in its replies to the annual reports questionnaire were made in 2004. | UN | وكان عام 2004 هو آخر مرة أبلغت فيها الهند عن أحدث تلك المضبوطات عهداً في ردودها على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية. |
The Special Rapporteur addressed the gender aspect of his mandate in his reports to the Commission twice, most recently in 2000. | UN | وتناول المقرر الخاص الجانب الجنساني من ولايته في تقاريره المقدمة إلى اللجنة مرتين، وكانت آخر مرة في عام 2000. |
The death penalty was last carried out in 1983. | UN | ونُفذت عقوبة الإعدام آخر مرة في عام 1983. |
The death penalty had last been carried out in 1983. | UN | وقد نُفِّذت عقوبة الإعدام آخر مرة في عام 1983. |
They were last seen at a local watering hole named Serranos, where, I hear, the cow-foot soup is to die for. | Open Subtitles | شوهدوا آخر مرة في حفرة سقاية محلية تدعى سيرانوس حيث أسمع أن حساء قدم البقرة يموت المرء من أجله |
As many will be aware, this is the last occasion upon which I shall address the Assembly in my capacity as Secretary-General of the International Seabed Authority. | UN | وكما يعلم الكثيرون، هذه آخر مرة أخاطب فيها الجمعية بصفتي الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار. |
138. The sixth case concerned Mr. Sivarajasingham Valli, who was allegedly last seen on 17 May 2009 in Vettuvahal, Mullaitivu District. | UN | 138- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد سيفارجاسينغام فالي الذي شوهد آخر مرة في 17 أيار/مايو 2009 في فيتوفاهال، بمقاطعة مولايتيفو. |
Look, I know it's been ages since we last talked, and God knows what you think of me, but I-I desperately need your help. | Open Subtitles | إسمعي ، أعلم أنه قد مر وقت طويل منذ آخر مرة تحدثنا فيها والله أعلم بما تعتقدينه فيَّ ولكني أحتاجُ إلى مساعدتك |