"أتولى" - Translation from Arabic to English

    • handle
        
    • I got
        
    • handling
        
    • take care
        
    • assume
        
    • introduce
        
    • I am
        
    • I take
        
    • taking
        
    • 've got
        
    • take over
        
    • I have
        
    • lead
        
    • worry
        
    • deal
        
    That's when I realized I had to handle this myself. Open Subtitles إلى أن أدركت أنه يجب أن أتولى الأمر بنفسي
    Look, once we get inside, let me handle this. Open Subtitles انظر ، بمُجرد دخولنا دعني أتولى ذلك الأمر
    It's stuck. All right. Just stay down and let me handle this. Open Subtitles رائع, إنه عالق, حسناً أبق في الأسفل و دعني أتولى هذا
    - I got us. I got us. - Wow. Open Subtitles أتولى ذلك رائع ألست فارسي في درعك اللامع؟
    All I know is I'm handling the White House. Open Subtitles كل ما أعلمه أنني أتولى شأن البيت الأبيض
    In the meantime, just you go on home, okay? I'll handle it. Open Subtitles في الوقت الحالي، عد إلى منزلك و دعني أتولى هذا، اتفقنا؟
    How about you take off, let me handle this? Open Subtitles ما رأيك بأن تغادري وتدعيني أتولى هذا الأمر؟
    So... how about you take that and I'll handle her? Open Subtitles إذاً ما رأيك بالقيام ذلك وأنا أتولى أمرها ؟
    I think I'd rather handle it myself right now. Open Subtitles أظن أني أفضّل أن أتولى الأمر بنفسي حالياً
    Wait, you don't have to coming', I mean... I can handle it. Open Subtitles انتظري ، ليسَ عليكَ المجيء معي أعني أستطيع أن أتولى ذلك
    I'm not ready to take on anything that I can't handle. Open Subtitles لست مستعداً لأن أتولى أي شيء لا يمكنني التعامل معه
    I handle web defense protocol, and Mark's a genius at decryption. Open Subtitles انا أتولى دفاعات بروتوكولات الويب ومارك محترف في فك التشفير
    No, I got him. They need your help inside. Open Subtitles لا، أنا أتولى هذا إنهم يحتاجونك في الداخل
    Look, I came by because I'm handling a case, and was hoping that I could ask for your help. Open Subtitles انظر, لقد مررت لأنني أتولى قضيّة وكنت آمل أن أحصل على مساعدتك
    I'll take care of it. I'll tell them you had guests. Open Subtitles سوف أتولى الأمر سوف أخبرهم أنه كان لديك ضيوف
    It is a special honour for me to assume the presidency of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف كبير لي أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Against that background, let me now introduce the draft resolution. UN وإزاء تلك الخلفية، أود الآن أن أتولى عرض مشروع القرار.
    I am indeed humbled to be assuming these functions at the beginning of this year's session. UN وإنني في الحقيقة أشعر بأنني أصغر من أن أتولى هذه المهام في بداية دورة هذه السنة.
    When I lead an investigation, I take part in everything. Open Subtitles عندما أتولى عمليات التحقيق فأنا أشارك في كل شيء
    taking a shot cold case might have pulled the book. Open Subtitles أنا أتولى قضية كبيرة ، يجب علىّ أخذ الكتاب
    Alright, you guys go to the party. I've got this. Open Subtitles حسناَ، يا رفاق إذهبوا أنتم للحفلة أنا أتولى ذلك
    This, as I see it, is the delicate situation today as I take over the presidency. UN وهذه هي الحالة الحساسة التي أرى أنها قائمة اليوم وأن أتولى رئاسة المؤتمر.
    Well, thank you. But I think I have it covered. Open Subtitles حسناً ، شكراً لك لكن أظن أنني أتولى الأمر
    And do not worry about the holiday I'll pay. Open Subtitles ،ولا تقلقي حيال الإجازة .سوف أتولى التكاليف
    Yes, my Queen. May I deal with the prisoner for you? Open Subtitles لكِ هذا يا ملكتي، هل أتولى أمر السجين من أجلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more