"أخبرتك أن" - Translation from Arabic to English

    • I told you
        
    • told you to
        
    • I said
        
    • told you that
        
    • I tell you
        
    • tell you to
        
    • I've told you
        
    • told to
        
    • to tell you
        
    • told you my
        
    • I'm telling you
        
    I told you, Blue Diaspora is the only way forward. Open Subtitles أخبرتك أن الشتات الأزرق هو الطريق الوحيد إلى الأمام
    Remember how I told you that the cartel was making so much money that they had to bury it? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك أن المنظمة كانت تجني الكثير من الأموال ؟ وإضطروا وقتها أن يدفنوها ؟
    Max, I told you that note wasn't for you. Open Subtitles أخبرتك أن تلك الملاحظة لم تكن موجهة إليك
    I told you to practice. Where's your power gone? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتدرب جيداً أين ذهبت قوتك؟
    Danny, I told you to go to bed like your sister. Open Subtitles داني ، لقد أخبرتك أن تذهب إلى الفراش مثل أختك
    I said no bullshit and you gave me more bullshit. Open Subtitles أخبرتك أن لا تخدعنى , وأن تستمر فى الخداع
    What if I told you that I could cure ALS? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟
    Mahalik, I told you. That part of my life is over. Open Subtitles مهاليك لقد أخبرتك أن هذه المرحلة من حياتي قد انتهت
    What if I told you that there's a certain liberation... not in command or in self-control, but in surrendering? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟
    I told you taking food through the nose tube would hurt. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تناول الطعام عن طريق الأنبوبة الأنفية مؤلم
    Well I told you the anticomunism brigade won't work. Open Subtitles حسنا أخبرتك أن لواء أعداء الشيوعية لن يجدي
    I told you your idea was doomed. These women are impeccable. Open Subtitles لقد أخبرتك أن فكرتك محكومة بالفشل , إنها مهذبة وشريفة
    I told you to stay out of this, didn't I? Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هذا, أليس كذلك؟
    And I thought I told you to destroy those videotapes. Open Subtitles و أعتقد أنني أخبرتك أن تدمر كل أشؤطة الفيديو
    I told you to stop interfering in our business. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتوقفي عن التدخل في شؤوننا
    I told you to stay quiet! I can't concentrate! Open Subtitles أخبرتك أن تظل هادئاً، لا أستطيع التركيز بسببك
    Hey, I thought I told you to go underground. Open Subtitles مرحبًا، اعتقدت أنني أخبرتك أن تتوارى عن الأنظار
    Remember when I said my ex-husband was behind on his child support? Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟
    I tell you, this is the road they've gone up. Open Subtitles أخبرتك أن هذا هو الطريق لقد ذهبوا من هنا.
    Didn't I tell you to end your stories a sentence earlier? Open Subtitles أتذكر يا فراي عندما أخبرتك أن تنهي قصتك أولاً ؟
    I've told you that your father seduced your mother. Open Subtitles لقد سبق و أخبرتك أن والدك قام بأغواء والدتك
    I told to get rid of that witch. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبعدى نفسك عن تلك الساحرة تخيلى لو كانت ذهبت إلى شخص آخر يتمنى أن يؤذيك؟
    What if I were to tell you a conglomerate of bankers are about to take down the economy. Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن مجموعة من المصرفيين على وشك إنهاء الإقتصاد
    See, I told you my husband was coming home. Open Subtitles أترى لقد أخبرتك أن زوجي سيكون في البيت
    I'm telling you my shoes went missing, but everything else is still there. Open Subtitles أخبرتك أن حذائي ضاع لكن كل شيء مازال موجود هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more