I told you, Blue Diaspora is the only way forward. | Open Subtitles | أخبرتك أن الشتات الأزرق هو الطريق الوحيد إلى الأمام |
Remember how I told you that the cartel was making so much money that they had to bury it? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك أن المنظمة كانت تجني الكثير من الأموال ؟ وإضطروا وقتها أن يدفنوها ؟ |
Max, I told you that note wasn't for you. | Open Subtitles | أخبرتك أن تلك الملاحظة لم تكن موجهة إليك |
I told you to practice. Where's your power gone? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتدرب جيداً أين ذهبت قوتك؟ |
Danny, I told you to go to bed like your sister. | Open Subtitles | داني ، لقد أخبرتك أن تذهب إلى الفراش مثل أختك |
I said no bullshit and you gave me more bullshit. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تخدعنى , وأن تستمر فى الخداع |
What if I told you that I could cure ALS? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
Mahalik, I told you. That part of my life is over. | Open Subtitles | مهاليك لقد أخبرتك أن هذه المرحلة من حياتي قد انتهت |
What if I told you that there's a certain liberation... not in command or in self-control, but in surrendering? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟ |
I told you taking food through the nose tube would hurt. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تناول الطعام عن طريق الأنبوبة الأنفية مؤلم |
Well I told you the anticomunism brigade won't work. | Open Subtitles | حسنا أخبرتك أن لواء أعداء الشيوعية لن يجدي |
I told you your idea was doomed. These women are impeccable. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن فكرتك محكومة بالفشل , إنها مهذبة وشريفة |
I told you to stay out of this, didn't I? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هذا, أليس كذلك؟ |
And I thought I told you to destroy those videotapes. | Open Subtitles | و أعتقد أنني أخبرتك أن تدمر كل أشؤطة الفيديو |
I told you to stop interfering in our business. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتوقفي عن التدخل في شؤوننا |
I told you to stay quiet! I can't concentrate! | Open Subtitles | أخبرتك أن تظل هادئاً، لا أستطيع التركيز بسببك |
Hey, I thought I told you to go underground. | Open Subtitles | مرحبًا، اعتقدت أنني أخبرتك أن تتوارى عن الأنظار |
Remember when I said my ex-husband was behind on his child support? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما أخبرتك أن زوجي لا يعطني المال لرعاية الأطفال؟ |
I tell you, this is the road they've gone up. | Open Subtitles | أخبرتك أن هذا هو الطريق لقد ذهبوا من هنا. |
Didn't I tell you to end your stories a sentence earlier? | Open Subtitles | أتذكر يا فراي عندما أخبرتك أن تنهي قصتك أولاً ؟ |
I've told you that your father seduced your mother. | Open Subtitles | لقد سبق و أخبرتك أن والدك قام بأغواء والدتك |
I told to get rid of that witch. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبعدى نفسك عن تلك الساحرة تخيلى لو كانت ذهبت إلى شخص آخر يتمنى أن يؤذيك؟ |
What if I were to tell you a conglomerate of bankers are about to take down the economy. | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن مجموعة من المصرفيين على وشك إنهاء الإقتصاد |
See, I told you my husband was coming home. | Open Subtitles | أترى لقد أخبرتك أن زوجي سيكون في البيت |
I'm telling you my shoes went missing, but everything else is still there. | Open Subtitles | أخبرتك أن حذائي ضاع لكن كل شيء مازال موجود هناك |