Ma'am, um, my cousin, he told me to buy some art. | Open Subtitles | سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية. |
He also told me to come see the fireworks. | Open Subtitles | هو أيضاً أخبرني أن آتي لرؤية الألعاب النارية |
told me that men like you are lost and afraid. | Open Subtitles | أخبرني أن رجالاً مثلك هم في حالة ضياع وخوف |
Your fucking brother told me that this was paradise. | Open Subtitles | شقيقك اللعين أخبرني أن هذا المكان بمثابة الجنة |
Hi, please tell me you have a sweet pretzel left. | Open Subtitles | مرحباً , أرجوك أخبرني أن لديك معجنات حلوة متبقية |
tell me that the sausage you've crammed into me all my life didn't have human flesh, they were just nice and homemade. | Open Subtitles | أخبرني أن السجق لديك مكدسين في لي طوال حياتي لم يكن لديك لحوم البشر، أنها كانت مجرد لطيفة ومحلية الصنع. |
When I was 12, my teacher told me to quit. | Open Subtitles | عندما كنت في 12من عمري أستاذي أخبرني أن اتركه |
He told me to tell you he doesn't care about you anymore | Open Subtitles | لقد أخبرني أن إخبرك أنه لن يهتم بك أكثر من هذا |
You see, he told me to own that name. | Open Subtitles | أترين لقد أخبرني أن أسمي نفسي بهذا الإسم. |
I offered to help him, and he told me to leave. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه مساعدتي، وهو أخبرني أن أادر. |
So I went to a doctor who told me to get these marbles. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى طبيب أخبرني أن أحضر هذه الكرات الزجاجية. |
He told me to go to my mom's place, and wait for him to come and get me. | Open Subtitles | أخبرني أن اذهب الي بيت أمي وأنتظر مجيئه ليأخذني |
Told me the mark would go away, but that was the only thing he told me that wasn't true. | Open Subtitles | أخبرني أن العلامة ستزول ،و لكن هذا هو الشيء الوحيد الذي قاله لي و لم يكن صحيحا |
Father told me that the two snakes interwind together. | Open Subtitles | الأب أخبرني أن الأفعتين المندمجتين مع بعضهما البعض |
Master James told me that horse squatting is practice. | Open Subtitles | الماستر جايمس أخبرني أن التقرفص عبارة عن تدريب |
Just tell me you think saving these people was worth it. | Open Subtitles | فقط أخبرني أن إنقاذ هؤلاء الناس كان يستحق |
tell me that Hiro Nakamura is still trapped inside that game. | Open Subtitles | أخبرني أن هيرو ناكامورا لا يزال محتجزا داخل تلك المباراة. |
Oh, for God's sake, son. At least tell me to work it. | Open Subtitles | ،حبّا بالله يا فتى أقلّها أخبرني أن أضع نفسي في تشكلة |
He said to go through with the plan as long as it doesn't destroy his house. | Open Subtitles | أخبرني أن أنفّذ الخطة طالما أنها لن تدمر منزله. |
Alex tells me that some of the opinions you wrote are mandatory reading for Constitutional law. | Open Subtitles | أليكس أخبرني أن بعض الآراء التي كتبتها تعتبر إلزامية القراءة للقانون الدستوري |
Yeah, my mechanic said that little accident you had knocked the rear axle completely out of alignment. | Open Subtitles | أجل ، الميكانيكي خاصتي أخبرني أن حادثك الصغير طرقت المحور الخلفي . تماما خارج المحاذاة |
But He said there was someone that he had to expose. | Open Subtitles | كان سيفعل، لكنّه أخبرني أن عليه أن يكشف أمر أحد. |
He asked me to keep the story under wraps until later, then he'd give me an exclusive. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن يخفي القصة مؤقتا .. و سوف أقوم بعمل سبق صحفي معه لاحقا عن عذا الموضوع |
Every bone in my body is telling me that this is a bad idea. | Open Subtitles | كل عظمة في جسدي أخبرني أن هذا هو فكرة سيئة. |
He told me his suits weren't going to be ready today, and I try to be superwoman, do it all, make him dinner, get his cleaning. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن بدلاته لن تجهز اليوم، أحاول أن أكون امرأة خارقة، أفعل كل شيء، أحضر عشاءه، أستلم ثيابه من المصبغة. |