So, I guess Fisher's bringing Scott in for questioning in the morning. | Open Subtitles | أذن أظن بأن فشر سيجلب سكوت لكي يقوم بأستجوابه في الصباح |
I guess now isn't a good time to mention they found Miss Fall's body at the school? | Open Subtitles | أظن بأن الآن ليس وقت جيد لذكره لقد عثروا على جسد الآنسة فيلا في المدرسة؟ |
I think that's Julio. That's definitely his gold chain for sure. | Open Subtitles | .أنا أظن بأن هذا خوليوو هذه بكل تأكيد سلسلته الذهبية |
Gentlemen, I believe we have some business to transact. | Open Subtitles | أيها السّادة، أظن بأن لدينا بعض الأعمال لننجزها |
Look, I know how much you love the guy, but I think I have the right to know how much longer this is gonna go on. | Open Subtitles | انظري، أعلم الى أي مدى تحبين ذلك الشخص ولكن أظن بأن لدي الحق لأعرف الى متى سيستمر هذا الوضع |
I think the proof lives on Dani's computer, but I can't access it from outside the building. | Open Subtitles | أظن بأن ألأثبات يعيش في كمبيوتر داني لكنني لا أستطيع الدخول له من خارج المبنى |
I thought just a simple trim of the moustache today, nothing drastic. | Open Subtitles | أظن بأن عليك أن تشذّب شاربي اليوم فقط، لا نُريد أكثر. |
I guess my hypnotic spell is a little rusty. What about tomorrow? | Open Subtitles | أظن بأن تعويذة التنويم المغناطيسي صدئة قليلاً ماذا عن غداً ؟ |
I guess I thought it was the right thing to do. | Open Subtitles | أظن بأن هذا كان الشيء الصحيح الذي يجب أن أفعله |
Well, I guess everybody just wants to be on TV. | Open Subtitles | حسنٌ، أظن بأن الجميع يوّد أن يكون على التلفاز. |
I guess you could say I haven't had a lot of luck with large government institutions recently. | Open Subtitles | أظن بأن بإمكانك القول أني لم أحظّى بالكثير من الحظ مع المؤسسات الحكومية الكبيرة مؤخرًا |
I guess all that was fake, too. | Open Subtitles | أظن بأن كل ذلك كان زيفاً .. أيضاً كانت تعرج الآن |
I guess he's got some tractor part for Dad. | Open Subtitles | أظن بأن لديه ما يخص الجرار الزراعي لأبي |
I think that's the first time I've laughed in 36 years. | Open Subtitles | أظن بأن هذه أول مرة أضحك فيها منذ 36 عاما |
I think that'll put the firm in the red this quarter. | Open Subtitles | أظن بأن هذا سيُفقد الشركة بعض النقود في هذه الأشهر |
I think that people would stop looking at each other with a certain level of hostility, like, we do now. | Open Subtitles | أظن بأن الناس سوف يتوقفون عن النظر لبعضهم البعض بمستوً معين من العدائية، مثل، ما نفعل الآن. |
And for that, I believe that nice woman will be rewarded. | Open Subtitles | و من أجل هذا أظن بأن إمرأة لطيفة سوف تكافئ |
It's not going to be simple but I think I know a way we can both have what we want. | Open Subtitles | لن يكون هذا سهلا.. لكن أظن بأن لدي طريقة.. ليحصل كلانا على ما يريده. |
You're quite formidable, but I think the baby's gonna be fine. | Open Subtitles | وكبير فعلاً ولكنني أظن بأن الطفل سيكون على ما يرام |
I suppose laughing like that is in thejob description. | Open Subtitles | أظن بأن هذه الضحكة هي من مستلزمات الوظيفة |
OK, I think we've just got time before parents' evening. | Open Subtitles | حسناً، أظن بأن لدينا الوقت الكافي قبل إجتماع الآباء |
I'm not accusing you of faking it, but I suspect someone has. | Open Subtitles | بالإضافة، لايمكن أن تكون كتبت إليه بدون علمنا أنا لا أتهمكِ بتزييفهِ لكني أظن بأن شخصاً ما قد فعل |
I think my partner might not be familiar with that concept. | Open Subtitles | أظن بأن شريكتي ربما لا تفهم هذا النوع من الشعور |
Yeah, I'm thinking that Turk doesn't travel much beyond the football field. | Open Subtitles | أجل .. أنا أظن بأن تيرك لا يسافر كثيرا ما وراء ملعب كرة القدم. |
I think his wife's dead, and he doesn't know why. | Open Subtitles | أظن بأن زوجته ميتة و هو لا يعلم لماذا؟ |