"أعتقد أنني" - Translation from Arabic to English

    • I think I
        
    • I guess I
        
    • think I'm
        
    • I thought I
        
    • I believe I
        
    • I suppose I
        
    • think that I
        
    • 't think I
        
    • think I've
        
    • guess I'm
        
    • I believe that I
        
    • think I'd
        
    • I feel I
        
    • I think that
        
    • believe that I am
        
    I think I'm winning the battle, slowly but surely. Open Subtitles أعتقد أنني سأفوز بالمعركة , ببطء, لكن بثبات
    I think I may contact my new social worker. Open Subtitles أعتقد أنني قد أتواصل مع أخصّائِيتي الإجتماعية الجديدة
    Yeah, I think I can find time for a quick drink. Open Subtitles نعم، أعتقد أنني يمكن أن تجد الوقت لتناول مشروب سريع.
    I guess I wanted to know if it was true. Open Subtitles أعتقد أنني أردت معرفة ما إذا كان ذلك صحيحًا
    I think I'm just gonna play Ping-Pong in North Korea'cause I hear they value freedom there. Open Subtitles أعتقد أنني سأقوم بلعب البينغ بونغ في كوريا الشمالية لأنني سمعت أنهم يقيمون الحرية هناك
    I think I'm nothing but a woman who must do something. Open Subtitles أعتقد أنني لست سوى امرأة الذي يجب أن نفعل شيئا.
    I think I already told everyone to call you Speedy. Open Subtitles أعتقد أنني سبق أن قال الجميع للاتصال بك سريع.
    Uh, I think I need a little bit more information. Open Subtitles آه , أعتقد أنني بحاجة إلى المزيد من المعلومات
    I think I'll take it one day at a time. Open Subtitles أعتقد أنني كنت لأقطع هذه المسافه في يوم واحد
    I think I talked myself into something sweet, too. Open Subtitles أعتقد أنني تحدثت نفسي إلى شيء حلو، أيضا.
    You guys, I think I met my future husband. Open Subtitles يا رفاق , أعتقد أنني قابلت زوجي المستقبلي
    I think I can do all kinds of things. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تفعل كل أنواع الأشياء.
    Hey, I think I found something in this pile of crap. Open Subtitles مهلا، أعتقد أنني وجدت شيئا في هذا كومة من حماقة.
    It's taken me three days to put this damn chair together, but I think I got it. Open Subtitles أخذ مني ثلاثة أيام ل وضع هذا الكرسي اللعين معا، ولكن أعتقد أنني حصلت عليه.
    I think I know something about the murders you're investigating. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف شيئًا بخصوص الجرائم الذين تحققون فيهم
    I guess I'm just not meant to be a mother. Open Subtitles أعتقد أنني فقط ليس مقدراً لي أن أكون أماً
    I guess I can take that down from five years to two. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تأخذ أسفل من خمس سنوات إلى سنتين.
    How you think I'm having such an amazing season? Open Subtitles كيف أعتقد أنني أواجه مثل هذا الموسم المدهش؟
    I thought I could do this, but I can't. Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع فعل هذا ولكن لا يمكنني
    I believe I shall go naked as Adam in this infernal heat. Open Subtitles أعتقد أنني سوف تذهب عارية كما آدم في هذه الحرارة الجهنمية.
    Well, I suppose I could've kept better tabs on her, if I just let her drop out and smoke reefer all day, hey? Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني يمكن لقد أبقى علامات أفضل لها، لو كنت مجرد السماح لها الانقطاع و الدخان المبردة كل يوم، مهلا؟
    Listen, Tony... you're clearly somewhere else, and I am starting to think that I should be, too. Open Subtitles استمع، توني كنت بوضوح في مكان آخر وأنا بدأت أعتقد أنني يجب أن أكون، أيضا
    You don't think I'm beautiful, you don't think I'm smart. Open Subtitles لا أعتقد أنني جميلة، كنت لا أعتقد أنني ذكية.
    I think I've found a way to get to him. How? Open Subtitles ـ أعتقد أنني وجدت طريقه للوصول إليه ـ كيف ؟
    Well, I believe that I have seen every classroom on campus. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني رأيت كل قاعات الدراسة في الحرم الجامعي
    You didn't think I'd fall for that trick of yours, did you? Open Subtitles أنت لم أعتقد أنني سوف يسقط ل أن خدعة لك، هل؟
    As I feel I expressed inadequately when last we spoke. Open Subtitles أعتقد أنني لم أعبر عن نفسي بشكل مناسب في آخر مرة تحدثنا خلالها
    I'm excited, Gibbs, because I think that I already figured out what I figured out you came to ask me. Open Subtitles بسبب إن أعتقد أنني توصلت إلى الشيء الذي أحضرك إلى هنا لتسأل عنه. من أين أتى هذا ؟
    I thus believe that I am in a better position than most to understand the difficulties faced by many nations. UN ولذلك، أعتقد أنني في وضع أقدر من كثيرين على فهم الصعوبات التي تواجهها دول كثيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more