"أعدت" - Translation from Arabic to English

    • prepared
        
    • produced
        
    • has developed
        
    • back
        
    • designed
        
    • drafted
        
    • elaborated
        
    • been developed
        
    • made
        
    • returned
        
    • brought
        
    • gave
        
    • restored
        
    • I've
        
    • repeat
        
    The document was prepared under my responsibility, after consultation with the other members of the Security Council. UN وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The document was prepared under my own responsibility, following consultations with other members of the Security Council. UN وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the discussion of provisional agenda item 4. UN وقد أعدت الأمانةُ ورقةَ المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 4 من جدول الأعمال المؤقت.
    In 2007, it produced its second report on indigenous women's access to the judicial system. UN وفي عام 2007 أعدت تقريرها الثاني عن مدى لجوء نساء الشعوب الأصلية إلى النظام القضائي.
    Reports have been prepared on experiences of other countries in setting up this type of office, as have reports by national agencies. UN وقد أعدت تقارير عن تجارب الدول الأخرى في إقامة هذا النوع من المكاتب، كما قامت وكالات وطنية بإعداد تقارير مماثلة.
    Had the budget been prepared on the basis of actual expenses in 2008 and 2009, it would have better reflected the actual needs. UN ولو كانت الميزانية قد أعدت على أساس النفقات الفعلية في عامي 2008 و 2009، لكانت قد عكست الاحتياجات الفعلية بشكل أفضل.
    Chile reported that it prepared a demining field manual and a handbook on the application of land release procedures. UN وأفادت شيلي بأنها أعدت دليلاً عن إزالة الألغام في الميدان وكتيّباً عن تطبيق إجراءات الإفراج عن الأراضي.
    The GRB has prepared a guideline which covers the following: UN وقد أعدت هذه اللجنة مبدأً توجيهياً يشمل ما يلي:
    The organization prepared or contributed to research papers and studies, cosponsored meetings and carried out humanitarian activities or operational projects. UN أعدت المنظمة ورقات بحث ودراسات أو ساهمت فيها، وشاركت في رعاية اجتماعات ونفذت أنشطة إنسانية أو مشاريع تنفيذية.
    ECA also prepared and presented at the Conference a report on the Monterrey Consensus and development in Africa. UN كما أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريراً عن توافق آراء مونتيري والتنمية في أفريقيا وقدمته إلى المؤتمر.
    Documents prepared for the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention at its thirteenth session UN الوثائق التي أعدت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة
    This report has been prepared by the United States Mission following consultations with other members of the Council. UN وقد أعدت بعثة الولايات المتحدة هذا التقرير بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    The secretariat prepared a report to facilitate dialogue at the high-level segment of the twenty-third session of the Council. UN وقد أعدت الأمانة تقريرا من أجل تيسير الحوار في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة والعشرين للمجلس.
    Chile reported that it prepared a demining field manual and a handbook on the application of land release procedures. UN وأفادت شيلي بأنها أعدت دليلاً عن إزالة الألغام في الميدان وكتيّباً عن تطبيق إجراءات الإفراج عن الأراضي.
    The document had been prepared in close consultation with relevant government offices, civil society and other partners. UN وقد أعدت هذه الوثيقة بالتشاور الوثيق مع المكاتب الحكومية ذات الصلة والمجتمع المدني والشركاء الآخرين.
    Large-scale projects addressing environmental needs in refugee-hosting areas have been prepared and some of them implemented jointly with development agencies. UN وقد أعدت مشاريع كبرى للتصدي للاحتياجات البيئية في المناطق التي تستضيف لاجئين ونفذ بعضها بالاشتراك مع وكالات انمائية.
    International bidding documents were prepared and the call for bids was scheduled to be published early in 1993. UN ولقد أعدت وثائق العطاءات الدولية، وتقرر أن توجه الدعوة لتقديم العطاءات اللازمة في أوائل عام ١٩٩٣.
    For Habitat II, the Department produced a flexible, lightweight display that can be modified at minimal cost. UN أما عن الموئل الثاني فقد أعدت اﻹدارة معروضات مرنة خفيفة الوزن يمكن تعديلها بأقل التكاليف.
    Norway has developed social programmes for those on the margins of the labour market to increase their labour market participation. UN وقد أعدت النرويج برنامجاً اجتماعياً لمَن هم على هامش سوق العمل من أجل زيادة مشاركتهم في سوق العمل.
    There was therefore no need for the topic to be referred back to the Commission unless a very specific mandate were elaborated. UN ولذلك اعتبر عموما أنه ليست هناك حاجة إلى إحالة الموضوع من جديد على اللجنة إلا إذا أعدت ولاية محددة جدا.
    The memorandum is designed as guidance for judges dealing with cases relating to wage discrimination, pursuant to the Equality Act. UN وقد أعدت المذكرة لتكون بمثابة توجيه للقضاة الذين يتعاملون مع القضايا المتصلة بالتمييز في الأجور عملا بقانون المساواة.
    44 policies on IPSAS were drafted. IPSAS policy framework was substantially completed UN أعدت 44 سياسة بشأن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام واستكمل جزء كبير من إطار سياسة هذه المعايير
    Pursuant to previous General Assembly resolutions encouraging the Secretary-General to seek donations for the capital master plan, a donation policy had been developed and circulated to Member States in a note verbale. UN وعملاً بالقرارات السابقة للجمعية العامة التي تشجع الأمين العام على البحث عن تبرعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر، أعدت سياسة للتبرعات وجرى تعميمها في مذكرة شفوية على الدول الأعضاء.
    As I was coming here today, I reread a statement I had made in this Conference 10 years ago. UN وفي طريقي اليوم إلى هنا، أعدت قراءة بيان قد أدليت به في هذا المؤتمر قبل عشرة أعوام.
    After that fight, you're returned some face to our countrymen Open Subtitles بعد هذا القتال ,لقد أعدت بعض الكرامة إلى مواطنينا
    I mean, you brought back everyone's dragon except yours. Open Subtitles أعني أنك أعدت تنانين الجميع الا تنينك أنت
    I just gave you three minutes of your life back. Open Subtitles نعم، لقد أعدت لك للتو ثلاث دقائق من حياتك
    I restored your life, human, and bound your wound. Open Subtitles لقد أعدت لك حياتك, أيها البشري وعالجت جرحك
    I've retasked the S.H.I.E.L.D. servers to search for keywords we're feeding in. Open Subtitles لقد أعدت تخصيص خوادم شيلد للبحث عن الكلمات التي نزدوها بها
    Now she can return in the early hours of the dawn, unless you repeat the ritual with fire. Open Subtitles الآن، يمكنها أن تعود في الساعات المبكرة من الفجر إلا إذا أعدت إجراء الطقوس مع النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more