"أغلق" - Translation from Arabic to English

    • Close
        
    • Shut
        
    • closed
        
    • Lock
        
    • locked
        
    • up
        
    • go
        
    • closing
        
    • Turn
        
    • Seal
        
    • blocked
        
    • was sealed off
        
    • zip
        
    Everything on that report makes it sound like my bungalow's gonna burst into flames as soon as I Close escrow. Open Subtitles كل ما ذُكر في التقرير جعل الأمر يبدوا وكأنه هناك نيراناً كثيرة حدثت هناك وسرعان ما أغلق المكان
    I can't. Every time I Close my eyes, I see it again. Open Subtitles لا أستطيع ، في كل مرة أغلق فيها عيناي أراه مجدداً
    If the heart's still not beating, Close and call it. Open Subtitles إذا ظل القلب لا ينبض أغلق الجرح وأعلن وفاته
    Shut that door, there's a goddamn blizzard out there! Open Subtitles أغلق هذا الباب هناك عاصفة لعينة في الخارج
    Joe gage get your ass over and Shut this trap door. Open Subtitles جو غايج حرك مؤخرتك اللعينة و أغلق باب هذه الحفرة
    A number of businesses have since closed their operations, thereby substantially reducing tax revenues for the Territory. UN وقد أغلق عدد من الشركات عملياته منذ ذلك الوقت، فانخفضت العائدات الضريبية للإقليم انخفاضا ملموساً.
    That's the ugly truth the young professor wanted to Lock away. Open Subtitles تلك هي الحقيقة القبيحة التي أغلق عليها هذا الاستاذ الشاب
    Now, Close this hatch behind me. We're losing air. Open Subtitles الآن أغلق هذه البوابة خلفى نحن نفقد الهواء
    Sometimes, I Close my eyes and I can still see her there. Open Subtitles أحياناً أغلق عيني و ما زال بإمكاني أن أراها هناك تماماً
    Well, I usually Close my eyes and count backwards from ten. Open Subtitles حسناً , أنا عادةً أغلق عيناي وأعد تنازلياً من عشرة
    I can't Close my eyes, i'll cut my throat. Open Subtitles لا يُمكنّني أن أغلق عيناي وإلا سـاقطع عنقـي
    - Try and get some sleep. - Yeah Close up. (ENGINE HUMS) Open Subtitles حاول ان تحظى ببعض النوم نعم أغلق ها هي سيارة آتية
    Now, Close your eye. Aim from here, to here, to the target. Open Subtitles الآن أغلق عينك و صوب من هنا إلى هنا إلى الهدف
    Shut the door, Francis and don't let anybody in. Open Subtitles أغلق الباب، فرانسيس ولا تدح أي شخص يدخل.
    Building management says construction here got Shut down a month ago. Open Subtitles إدارة المبنى تقول أن الإنشاء هنا قد أغلق قبل شهر
    I thought the attorney general Shut that program down. Open Subtitles لقد اعتقدت أن المُدعي العام أغلق ذلك البرنامج
    Shut your mouth so I can think beyond the fumes. Open Subtitles أغلق فمك حتى أتمكن من التفكير أبعد من الأبخرة.
    As part of the capital master plan, the news stand was closed at the end of 2009. UN وقد أغلق محل بيع الصحف، كجزء من المخطط العام لتجديد مباني المقر، في نهاية 2009.
    Number of cases closed by the Administrative Law Section UN عدد القضايا التي أغلق قسم القانون الإداري ملفاتها
    In the course of the year 2011, the Panel closed 100 cases, compared to 37 in 2010. UN وخلال عام 2011، أغلق الفريق ملفات 100 حالة، بالمقارنة مع 37 حالة في عام 2010.
    Lock down other highly classified networks similar to Megatech's. Open Subtitles أغلق الشبكات السريّة جدًّا الأخرى المُشابهة لشبكات ميغاتك.
    It was mistress east who locked you in the prison. Open Subtitles لقد كان الشرق عشيقة الذي أغلق كنت في السجن.
    Well, hang the fuck up and get me another beer. Open Subtitles إذن أغلق الهاتف اللعين و أحضر لي جعةً أُخرى
    Turn off the TV. go outside and get some air. Open Subtitles أغلق التلفاز إذهب إلى الخارج و إستنشق بعض الهواء
    I was just closing up, but come on in. Open Subtitles لقد كنت سوف أغلق لتوي, ولكن تفضلي بالدخول
    Turn off the cameras. I'll have him singing in 30 seconds. Open Subtitles أغلق الكاميرات ، سأجعله يتفق معنا في غضون 30 ثانية
    Think you can hold that pose while I Seal the inner hatch? Open Subtitles أتعتقد أن بوسعك الصمود على تلك الفتحة حتى أغلق القتحة الداخلية؟
    The closure of Karni crossing for goods for substantial periods had been particularly damaging, as it had blocked access to foodstuffs, medicines and fuel. UN وأضاف أن إغلاق نقطة عبور قرني أمام السلع لفترات طويلة كان مضرا بصورة خاصة حيث أغلق سبل وصول السلع الغذائية والأدوية والوقود.
    The land, which is planted with olive trees, was sealed off by the army. UN أغلق الجيش هذه اﻷرض المزروعة بأشجار الزيتون.
    Then zip up your pants, Shut your mouth, and stop banging the help. Open Subtitles إذاً حشم نفسك ؛ و أغلق فمك و توقف عن مضاجعة مساعداتِك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more