"أقد" - Translation from Arabic to English

    • driven
        
    • appreciate
        
    • I present
        
    • I haven
        
    Sorry. I, uh... haven't driven since my dad put me on his lap and let me drive around our place in the Hamptons. Open Subtitles عذراً لم أقد سيارة منذ وضعني أبي على حضنه و جعلني أقود
    I mean, I haven't driven since I was 17, but I remember liking it. Open Subtitles أعنيّ، أنّي لم أقد السيّارة منذ كنت بالسابعة عشرة، لكنّي أذكر إعجابي بالأمر
    I appreciate the engineering, but it's not what we're doing. Open Subtitles إنّي أقد دور الهندسة، لكن هذا ليس ما نفعله.
    I didn't appreciate him leaving the treadmill and the lights on all night. Open Subtitles لا أقد مخادرسه الطاحونة و الأضواء منارة طوال اليوم
    I present you William McKinley High's class of 2012! Open Subtitles أقد لكم قسم المتخرجين من ثانوية ويليام ميكنلي لسنة 2012!
    You believe in all my days, I've never driven a Mercedes. Open Subtitles أتصدق أن في أيامي الخوالي كلها لم أقد سيارة "مرسيدس"
    So, I spent the whole of my lunch break on Friday sorting that out and it was really expensive because I haven't driven since 1984. Open Subtitles فقضيت كامل إستراحة غداء الجمعة مشغولة بذلك. وكانت غالية جدا لأنني لم أقد منذ 1984.
    I haven't driven over 60 on this job. I need a little action. Open Subtitles لم أقد كثيراً في مثل هذه المهمّة أحتاجإلىقليلمنالأكشن.
    'I've never driven a supercar that's even half'as comfortable as this. Open Subtitles أنا لم أقد بحياتي سيارة رياضية مريحة بقدر هذه السيارة
    I haven't driven a car for two years. I need to practice. Get in. Open Subtitles لم أقد منذ عامان أحتاج بعض التمرين، اصعدي
    And I've never driven my car to the top of Mount Washington. Open Subtitles و لم أقد سيارتي على قمة جبل واشنطن.
    Usually, they're puns about my boobs, but I still appreciate the effort. Open Subtitles في الغالب هم تواريات حول ثدياي، لكن مازلت أقد المجهود.
    I appreciate it and all, but I don't think it's the right thing for you to do. Open Subtitles أقد ذلك, لكن لا اعتقد بأنه الشىء الصحيح لعمله
    It is with great humility that I accept this responsibility, whose significance I, and indeed all of us, fully appreciate. UN وإنني ﻷقبل بغاية الاتضاع، الاضطلاع بهذه المسؤولية التي أقدﱢر، وأعتقد أن جميعنا في الواقع أيضا، يقدر أهميتها تقديراً كاملاً.
    I appreciate the time, the energy and the wisdom that the Secretaries of State, Defense and Energy, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the Directors of Central Intelligence and the Arms Control and Disarmament Agency have all devoted to the review of this crucial national security issue over the last several months. UN وأنا أقدﱢر لوزراء الخارجية والدفاع والطاقة، ورئيس هيئة اﻷركان المشتركة، ومدير وكالة الاستخبارات المركزية ومدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، ما كرﱠسوه جميعا من الوقت والطاقة والحكمة لاستعراض هذه القضية اﻷمنية الوطنية الحاسمة على مدى الشهور العديدة الماضية.
    I particularly appreciate the political will that some States have shown on critical elements of the treaty, as well as the cooperative spirit of the negotiators and experts which has helped to facilitate progress in many areas of the international monitoring system architecture and to streamline the rolling text. UN وأقدﱢر بصفة خاصة اﻹرادة السياسية التي بدت من بعض الدول بشأن العناصر الحرجة في المعاهدة، كما أقدﱢر الروح التعاونية التي أبداها المفاوضون والخبراء والتي ساعدت على تسهيل التقدم في مجالات عديدة لتصميم هيكل نظام الرصد الدولي، وتبسيط النص المتداول.
    May I present Caroline Cushing? Open Subtitles أستميحك بأن أقد (كارولين كوشينج)؟
    May I present, Sheikh Abdullah. Open Subtitles أقد لكم الشيخ (عبد الله).
    I present to you McSnurtle... the turtle. Open Subtitles أقد لك (سلحوفة)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more