Mr. Alkhawaja was arrested shortly after he had participated in and publicly addressed the protesters in a demonstration at Pearl Roundabout. | UN | فقد ألقي القبض عليه بعد فترة وجيزة من مشاركته في مظاهرة في دوار اللؤلؤة والإدلاء بخطاب على المحتجّين هناك. |
Mr. Bahram Abbasizadeh, a member of MKO, was arrested at Zahedan, with a bomb placed in a water canteen in his possession. | UN | ألقي القبض على السيد بهرام عباسي زاده، وهو عضو بمنظمة مجاهدي خلق، في زهدان، وبحوزته قنبلة موضوعة في مزادة المياه. |
Awad was arrested and held in the Russian Compound for exceeding the legal period during which he was allowed to stay in Jerusalem. | UN | وقد ألقي القبض على عوض واحتُجز في المسكوبيّة، لبقائه فترة أطول من الفترة القانونية التي سُمح له باﻹقامة فيها في القدس. |
Nonetheless, five police officers and a local administrator were arrested following the publication of the report concerning allegations of torture and assassination. | UN | إلا أنه ألقي القبض على خمسة من ضباط الشرطة ومسؤول بالإدارة المحلية عقب نشر التقرير على أساس ادعاءات بالتعذيب والاغتيال. |
Achieved; a total of 81 gang leaders and members were arrested, through the use of security sweeps and special joint operations | UN | ألقي القبض على ما مجموعه 81 من زعماء وأفراد العصابات، من خلال استخدام عمليات التمشيط الأمنية والعمليات المشتركة الخاصة |
Also reported to have been arrested were Chhoeten Tshering, Tachi, Sengye Phuentshok and Chhoedra from Trashigang district. | UN | وأفيد أيضا بأنه ألقي القبض على شوتين تشيرينغ، وتاشي، وسنغي فوانتشوك وشويدرا من منطقة تراشيغانغ. |
If I didn't arrest you that night in the park, I'm not going to arrest you now. | Open Subtitles | إن لم ألق القبض عليك في الحديقة في تلك الليلة فلن ألقي القبض عليك الآن |
Now, he was arrested last April for hacking a medical device supplier that sells to all major hospitals. | Open Subtitles | الآن، ألقي القبض عليه في أبريل الماضي لقرصنته مُجهز أجهزة طبية الذي يقوم بالبيع لأغلب المستشفيات |
Last night, Shaw was arrested for murdering his wife. | Open Subtitles | الليلة الماضية، ألقي القبض على شو لقتله زوجته. |
Mr. Morningstar, you were there when Boris was arrested. | Open Subtitles | السيد مورنينغستار، كنت هناك عندما ألقي القبض بوريس. |
Brahim Aouabdia was arrested in front of numerous witnesses, but they left the scene swiftly, fearing that they would also be taken away. | UN | وقد ألقي القبض على إبراهيم عوابدية بحضور العديد من الشهود، الذين غادروا المكان فجأة خوفاً من التعرض هم أنفسهم للتوقيف. |
More than a year ago another high-profile fugitive, Radovan Karadžić, was arrested. | UN | قبل ما يزيد على العام، ألقي القبض على متهم بارز آخر وهو رادوفان كارادزيتش. |
Mr. Freund, the second partner in Company X, was arrested in Mali in 2004 for smuggling rough diamonds out of Bamako Airport. | UN | وقد ألقي القبض على السيد فرويند، الشريك الثاني في الشركة ”سين“ في مالي عام 2004 لمحاولته تهريب ماس خام من مطار باماكو. |
The European States on whose territory persons were arrested continued to cover the cost of their transfer to Arusha. | UN | واستمرت الدول الأوروبية التي ألقي القبض على أولئك الأشخاص في أراضيها في تغطية تكاليف نقلهم إلى أروشا. |
The transfer of persons who were arrested in African countries was organized and completed by the Tribunal. | UN | أما نقل الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم في البلدان الأفريقية فتولت المحكمة تنظيم وإنجاز نقلهم. |
Many young persons were arrested in a seemingly indiscriminate manner at that time. | UN | فقد ألقي القبض على الكثير من الشباب بطريقة تبدو عشوائية في ذلك الوقت. |
103. In August 2010, a Pakistani and a Turkish national were arrested to be extradited to their respective countries. | UN | 103 - وفي آب/أغسطس 2010، ألقي القبض على مواطن باكستاني وآخر تركي لتسليم كل منهما إلى بلده. |
In Upper Egypt, 95 farmers were said to have been arrested. | UN | وفي صعيد مصر، قيل إنه ألقي القبض على ٩٥ مزارعا. |
He also considers that, if he had been arrested, he would probably be in prison and the victim of abusive treatment and torture. | UN | كما أنه يعتقد أنه لو كان قد ألقي القبض عليه، لربما كان قد أودع في السجن ووقع ضحية سوء المعاملة والتعذيب. |
I can arrest you for impersonating a peace officer. | Open Subtitles | استطيع ان ألقي القبض عليك لأنتحال شخصيه ضابط |
Perhaps I should arrest you for obstructing an investigation. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن ألقي القبض عليك لعرقلة التحقيق |
You get caught on that battlefield, we all pay the price. | Open Subtitles | ألقي القبض عليك في تلك المعركة، ونحن جميعا ندفع الثمن. |
3 accused recently arrested and case of contempt of court | UN | 3 متهمين ألقي القبض عليهم مؤخرا وقضية إهانة للمحكمة |
A large number of foreign citizens involved in the drug trade had been apprehended in Azerbaijan in recent years. | UN | وأضاف أنه ألقي القبض في السنوات اﻷخيرة في أذربيجان على عدد كبير من المواطنين اﻷجانب الضالعين في تجارة المخدرات. |
They were reportedly arrested on 12 January 1999 and have since then been detained incommunicado at Jajarkot district jail. | UN | وذكر أنه ألقي القبض عليهما في 12 كانون الثاني/يناير 1999 واحتجزا منذ ذلك الحين في حبس انعزالي في سجن منقطة ياياركوت. |
I'm arresting you for possession of Class A drugs. | Open Subtitles | أنا ألقي القبض عليك لحيازتك مخدرات من الدرجة الأولى. |
To date, six arrests have been made and the case remains under investigation. | UN | وقد ألقي القبض على ستة أشخاص حتى الآن ولا تزال القضية رهن التحقيق. |
In Toubas, east of Nablus, the head of the local branch of Islamic Jihad was arrested, and in Nablus, a senior activist in the military branch of Hamas was detained. | UN | ففي طوباس، شرق نابلس، ألقي القبض على رئيس فرع الجهاد الإسلامي. وفي نابلس احتجز ناشط كبير في الجناح العسكري لحماس. |
He joined the agency in 2006, served with distinction until a few years ago when he was caught selling state secrets. | Open Subtitles | انضم إلى الوكالة في عام 2006، وخدم بامتياز حتى سنوات عدة عندما ألقي القبض عليه بتهمة بيع أسرار الولاية |
Certain isolated cases appear to be the acts of members of the defence and security forces, who have recently been caught. | UN | وتنسب بعض الحالات المنفردة إلى أعضاء قوات الدفاع والأمن الذين ألقي القبض عليهم في الآونة الأخيرة. |
The delegation thus understood that, in practice, the family could be notified even if the person was apprehended but not arrested. | UN | وعليه فإن الوفد يفهم أنه يمكن عملياً إخطار الأسرة حتى إذا كان الشخص قد ألقي القبض عليه ولكنه لم يحتجز. |
At the same time, some former members who had defected from the group were reported to have been captured and summarily executed. | UN | وفي الوقت نفسه، أفيد بأن بعض أعضاء الحركة السابقين الذين فرّوا من صفوفها قد ألقي القبض عليهم وأعدموا بإجراءات موجزة. |