"أيّ شيء" - Translation from Arabic to English

    • anything
        
    • nothing
        
    • any
        
    • everything
        
    • something
        
    Don't try anything risky. Just hang on for a few days. Open Subtitles ،لا تفعل أيّ شيء خطير .فقط اعتمدْ عليّ لبضعةِ أيام
    I'm truly sorry, but I don't know anything about your son. Open Subtitles أنا آسفة جداً، لكن لا أعرف أيّ شيء حيال ابنكما.
    You never learnt that the bonds of family Far outweigh anything else. Open Subtitles لم تعلم أن الروابط الأسريّة أقوى بكثير من أيّ شيء آخر.
    When you're a child, you can't imagine anything will ever go wrong. Open Subtitles في الصِغر، لا يمكنك تصوّر أيّ شيء سيسير على نحو خاطئ.
    I woulda done anything to keep them alive, of course. Open Subtitles لقد كنتُ سأفعل أيّ شيء لإبقاءهم على قيد الحياة
    And it's really unfair of you to suggest anything otherwise. Open Subtitles وليسَ عادلاً منكَ بأن تقترحَ أيّ شيء .غيرَ ذلك
    You help me move away anything that's blocking the sun. Open Subtitles إنكَ ساعدتني لكيّ أبعدَ أيّ شيء .يعتمَ ضوءَ الشمس
    One... you're telling the truth, so you didn't say anything because there was nothing to be said. Open Subtitles أنت تقول الحقيقة، لذا أنت لم تقول أيّ شيء لأن لم يكن هُناك شيء ليُقال.
    But, just in case there's anything that could be seen as incriminating, Open Subtitles لكن كاحتياط، لا يوجد أيّ شيء يمكن أن يثير الشكوك إلينا
    These are from Ming Dynasty. I've never seen anything like them. Open Subtitles هذه من سلالة مينغ، لم أرى قط أيّ شيء مثلهم.
    Look, if he knows anything about your daughter or knows anything about these girls, then I'll fucking know. Open Subtitles إستمع، إن كان يعرف أيّ شيء بشأن إبنتك أو يعرف شيئاً عن الفتيات، حينها سأعرف ذلك.
    Okay, say anything you want to say to me, but talk fast. Open Subtitles حسناً , قل أيّ شيء تريد قوله لي ولكن قله بسرعة
    With my powers, I could hide anything from your prying eyes, anyway. Open Subtitles إنّها قدراتي وأستطيع إخفاء أيّ شيء عن عينَيك المتطفّلتَين بكلّ الأحوال
    Well, but this symbol comes out more often than anything I've encountered. Open Subtitles حسناً، و لكن هذا الرمز يظهر أكثر من أيّ شيء قابلته
    My husband always wanted a son more than anything in the world. Open Subtitles زوجي دومًا اراد إنجاب ابنًا أكثر من أيّ شيء في العالم.
    So if anything was bothering you, you'd tell me, right? Open Subtitles لذا، إذا هناك أيّ شيء يزعجكِ، سوف تخبرني، صحيح؟
    Well, if I'm anything like what you say, it's because people know I stand by my principles. Open Subtitles حسناً، لو كنت أيّ شيء من الذي تقوله، هو لأن الناس تعرف أنّي أدعم مبادئي.
    I'm not talking about the VP or anything like that, I mean the man at the very top. Open Subtitles أنّي لا أتحدث عن نائب رئيس أو أيّ شيء من هذا، بل عن رجل رفيع المستوى.
    Perhaps he was threatened and afraid to say anything. Open Subtitles ،رُبما كان مُهددًا .وخائفًا من قول أيّ شيء
    No, I'm just saying, maybe look, maybe this is naive of me to say, but isn't it possible that there's nothing going on? Open Subtitles كلا، إنّي فقط أقول، ربما هذا يكون ساذجاً بالنسبة ليّ لأقوله لكن ليس ممكناً بأنه لا يوجد أيّ شيء يجري هنا؟
    But you never saw any sign of this behaviour before that day? Open Subtitles لكنكِ لم تري أيّ شيء من هذا السلوك قبل ذلك اليوم؟
    Except for when I have to work, I'll help with everything. Open Subtitles سأساعدكم في أيّ شيء طالما لم يعقني ذلك عن عملي
    Has something come up with the extension of the numbers? Open Subtitles هـل إستدليـت علـى أيّ شيء مـن خـلال الأرقـام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more