"إبداع" - Translation from Arabic to English

    • creativity
        
    • creative
        
    • innovation
        
    • creation
        
    • ingenuity
        
    • imagination
        
    • skill
        
    Many of the activities were the result of the creativity and efforts by statisticians around the world. UN والعديد من الأنشطة التي نُظمت إنما هي ثمرة إبداع وجهود إحصائيين من مختلف أنحاء العالم.
    We noticed that youth creativity is essential to social development. UN ولاحظنا أن إبداع الشباب أمر أساسي لتحقيق التنمية الاجتماعية.
    I don't know if you know this, but when it comes to creativity, a subject us artists are particularly sensitive to, Open Subtitles لا أعلم إن كنت تعلمين ذلك لكن عندما يتعلق الأمر با إبداع يعرضه أحد الفنانين وخاصة أن يكون حسّاسّاً
    Thus, competition policy should not be so rigid as to prevent the creative process of cross-border M & As. UN وعليه ينبغي ألا تكون سياسة المنافسة من الصرامة بحيث تمنع إبداع عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود.
    Development of the creative centres of folk art, the preservation of local traditions UN تنمية مراكز إبداع الفن الشعبي والحفاظ على التقاليد المحلية
    This board does not reject innovation but it must be watched carefully. Open Subtitles هذه اللوحةِ لا إبداع مرفوضِ، لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ راقبَ بعناية.
    Moreover, in view of the importance of content in a knowledge society, local content creation is a major asset. UN وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى أهمية المحتوى في مجتمع المعلومات، فإن إبداع محتويات محلية يعد مكسبا رئيسيا.
    The challenges before the international community call on us to tap into the creativity of the next generation. UN التحديات التي تواجه المجتمعلا الدولي تدعونا إلى الاستفادة من إبداع الجيل التالي.
    The main goal is to demonstrate that diversity enriches humankind and is a source of creativity and innovation. UN والهدف الرئيسي هو إظهار أن التنوع يغني البشرية، وأنه مصدر إبداع وابتكار.
    The creativity of the human person is earth's greatest resource and a catalyst for development. UN ويشكل إبداع الإنسان أعظم موارد الأرض كما يمثل محفزا للتنمية.
    Partly because of these inequalities, the creativity and potential contribution of women to development are often underestimated and usually underused. UN ونتيجة لهذا التفاوت إلى حد ما، يعطي إبداع المرأة ومساهمتها المحتملة في التنمية التقدير المطلوب ولا يستغلان كما ينبغي.
    Every civilization reflects this in its history books, through the creativity of its intellectuals. UN وكل حضارة تسجل منجزاتها في كتاب التاريخ من خلال إبداع مفكريها وفكر مبدعيها.
    Stimulate pupils' creativity and productivity; UN `4` تنمية مهارات المعلمين نحو استثارة إبداع التلاميذ، وتشجيع اكتشافاتهم؛
    Culture provides a link between education on the one hand and society and work on the other, with a view to developing the creativity and talents of families and their members. UN وتتيح الثقافة أداة للربط بين التثقيف من جهة والمجتمع والعمل من جهة أخرى، بغرض تطوير إبداع ومواهب اﻷسر وأفرادها.
    In making peace, we must be as creative and as determined as those waging war. UN وفي عملنا من أجل إحلال السلام، علينا أن نكون مبدعين وعازمين بقدر إبداع وعزم الذين يشنون الحروب.
    I don't have a creative bone in my body, and I can't talk to you artist to artist. Open Subtitles لا أملك ذرّة إبداع في جسدي وأنا لا أستطيع التحدّث معك فنّان لفنّان
    These cakes are so much more creative than your biscuits. Open Subtitles "هذه الكعكة ذات إبداع أكبر بكثير من المعهود عنك"
    This is a significant innovation that moves in the direction of streamlining the work of the General Assembly, as Italy and its European Union partners have actively urged. UN فهذا إبداع هام يسير في اتجاه تبسيط أعمال الجمعية العامة، الذي تحث عليه بشدة إيطاليا وشركاؤها في الاتحاد الأوروبي.
    A vital civil society can be both a source of innovation for economic development and a valuable partner for Governments in democratic consolidation. UN ويمكن للمجتمع المدني النابض بالحيوية أن يكون مصدر إبداع للتنمية الاقتصادية وشريكا قيﱢما للحكومات في عملية التوطيد الديمقراطي على حد سواء.
    This concept takes account of the individuality and otherness of culture as the creation and product of society. UN ويؤخذ في الاعتبار في هذا المفهوم الطابعان الفردي والغيري للثقافة باعتبارها إبداع المجتمع ونتاجه.
    Cortlandt Homes has to be the most brilliant product of planning ingenuity and structural economy ever achieved. Open Subtitles منازل كورتلاند يجب أن تكون أكث المشروعات عبقرية فى إبداع التخطيط وهيكلية أقتصادية غير مسبوقه
    He commended Member States for their imagination and commitment in creating a system to protect the inherent dignity of every human being. UN وأثنى على الدول الأعضاء لما تحلت به من إبداع والتزام في إنشاء نظام لحماية الكرامة المتأصلة في كل إنسان.
    Although I don't know who I think I'm kidding, because I have no inventive or mechanical skill whatsoever. Open Subtitles مع أنني لا أدري من أخدع، لأنه ليس لدي إبداع أو مهارة ميكانيكية أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more