Recalling also the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, | UN | وإذ نشير أيضا إلى إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، |
That convergence emanates from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. | UN | وينبثق هذا التقارب عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Next fall, our leaders should also assess the status of the global partnership for development called for by the Millennium Declaration. | UN | وفي الخريف المقبل، ينبغي لزعمائنا أيضا أن يقيموا وضع الشراكة العالمية من أجل التنمية التي يدعو إليها إعلان الألفية. |
We must therefore muster the strength to resolutely implement the Millennium Declaration. | UN | وهكذا يجب علينا أن نحشد القوة لكي ننفذ بحزم إعلان الألفية. |
There were several calls to bring to fruition the commitments made in the Millennium Declaration to reduce poverty levels by the year 2015. | UN | وكانت هناك عدة نداءات تدعو إلى تحقيق الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان الألفية بتخفيض مستويات الفقر قبل عام 2015. |
More committed efforts and innovative strategies are needed to meet the goals of the Millennium Declaration in this area. | UN | ومن الضروري بذل المزيد من الجهود الدؤوبة ووضع استراتيجيات خلاقة للوفاء بأهداف إعلان الألفية في هذا المجال. |
the Millennium Declaration has put forward a long-term agenda for sustainable development. | UN | لقد حدد إعلان الألفية جدول أعمال طويل الأجل لتحقيق التنمية المستدامة. |
the Millennium Declaration noted the importance of peace-building and of enhancing United Nations capacity in this area. | UN | وقد أشار إعلان الألفية إلى أهمية بناء السلام وتعزيز قدرة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
the Millennium Declaration outlines what we have to do together. | UN | وإن إعلان الألفية يحدد ما علينا القيام به معا. |
Malaysia believes that, more than anywhere else, Africa requires that the poverty reduction goal agreed to in the Millennium Declaration be achieved. | UN | وتعتقد ماليزيا أن أفريقيا، أكثر من أي مكان آخر، تتطلب تحقيق هدف اقتلاع جذور الفقر المتفق عليه في إعلان الألفية. |
The implementation of the Millennium Declaration can be effective only through the participation and cooperation of all relevant stakeholders. | UN | فلا يمكن أن تتوافر الفعالية لتنفيذ إعلان الألفية إلا من خلال مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين وتعاونهم. |
The substantial eradication of poverty, in fact, is what the development goals of the Millennium Declaration all boil down to. | UN | ذلك أن الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية تنحصر في نهاية المطاف في القضاء بدرجة ملموسة على الفقر. |
We cannot afford to treat the Millennium Declaration as something to think about tomorrow, or whenever the pressure of business permits. | UN | ولا يمكننا أن نعامل إعلان الألفية على أنه شيء نفكر بشأنه في الغد، أو عندما يسمح ضغط الأعمال بذلك. |
the Millennium Declaration presents an overarching vision which broadly reflects these priorities. | UN | ويقدم إعلان الألفية رؤية شاملة تبين هذه الأولويات على نطاق واسع. |
Governments recently endorsed this target in the Millennium Declaration. | UN | وأقرت الحكومات مؤخراً هذا الهدف في إعلان الألفية. |
the Millennium Declaration clearly defined the goals at our level. | UN | فقد حدد إعلان الألفية الأهداف على صعيدنا بصورة واضحة. |
The report went beyond that issue and dealt with the links between the Millennium Declaration and the conferences held during 2002. | UN | والتقرير قد تجاوز هذه القضية، ومضى إلى تناول تلك الروابط القائمة بين إعلان الألفية والمؤتمرات المعقودة خلال عام 2002. |
Those actions are based on respect for nature, one of the fundamental values identified in the Millennium Declaration. | UN | وتقوم هذه التدابير على أساس احترام الطبيعة، وهو واحدة من القيم الأساسية المبيّنة في إعلان الألفية. |
Much has changed since the Millennium Declaration was issued four years ago. | UN | وقد طرأت تغيرات كثيرة منذ صدور إعلان الألفية قبل سنوات أربع. |
In this interdependent world, responsibility is shared, as stated in the Charter and as reiterated in the Millennium Declaration. | UN | وفي هذا العالم المتكافل يجري تشاطر المسؤولية حسبما ينص عليه الميثاق، وحسبما تأكد مجدداً في إعلان الألفية. |
the United Nations Millennium Declaration was designed to revive the dying pulse of all humanity but has itself become comatose. | UN | ولقد صمم إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة لإحياء البشرية جمعاء إلا أنه هو نفسه دخل في غيبوبة. |
Since the underlying purpose of the targets set in the Millennium Declaration was to bridge that gap, the international community should implement the Declaration. | UN | إن إعلان الألفية يهدف إلى الحد من هذه الفروق ولذلك فإن على الأمم المتحدة العمل على تطبيقه. |