That brings me to part two of our extreme makeover. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى الجزء الثاني من تغييرنا الكامل الشديد. |
In addition to part I of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. | UN | 143- بالإضافة إلى الجزء الأول من الرد على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1، تقدم المعلومات التالية. |
In addition to part III of the reply to question 30 of document E/C.12/Q/GER.1 the following information is provided. | UN | 147- وبالإضافة إلى الجزء الثالث من الإجابة على السؤال 30 الوارد في الوثيقة E/C.12/Q/GER.1 تقدم المعلومات التالية. |
Next, we turn to section II.C, on the observance of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | بعد ذلك، ننتقل إلى الجزء ثانيا جيم بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Please refer to section 3 and Annex 4 of this guidance document when completing these tables. | UN | يرجى الرجوع إلى الجزء الثالث والملحق رقم 4 من هذه الوثيقة الاسترشادية عند استكمال هذه الجداول |
Did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll? | Open Subtitles | هل وصلت إلى الجزء حيث كانت تختبيء تحت الفراش وهي ممسكة بدميتها من قش الذرة ؟ |
I draw your attention to part I of the document, which begins with the introduction, in this case paragraph 1. | UN | وأُوجه انتباهكم إلى الجزء الأول من الوثيقة، التي تبدأ بالمقدمة، أي الفقرة 1 في هذه الحالة. |
The representative of Japan also suggested transferring article 16 from Part IV to part II of the draft. | UN | واقترح ممثل اليابان أيضا نقل المادة ٦١ من الجزء الرابع إلى الجزء الثاني من المشروع. |
He suggested that articles 24 and 29 be moved to part III. | UN | واقترح نقل المادتين ٤٢ و٩٢ إلى الجزء الثالث. |
Article 43 could be moved to part I of the draft. | UN | وقال إن من الممكن نقل المادة ٤٣ إلى الجزء اﻷول من المشروع. |
However, article 43 should be moved to part I of the draft declaration. | UN | ولكنه ذكر أنه ينبغي نقل المادة ٤٣ إلى الجزء اﻷول من مشروع اﻹعلان. |
Canada also supported the content of article 18; however, the provision should be moved to part V of the draft declaration. | UN | وتؤيد كندا كذلك مضمون المادة ٨١؛ غير أنها تقترح نقل هذه المادة إلى الجزء الخامس من مشروع اﻹعلان. |
For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section F below. | UN | وللإطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة، يُشار إلى الجزء واو الوارد أدناه. |
18. The European Union also proposes that paragraph 2 of section III be moved to section II and amended as follows: | UN | 18 - يقترح الاتحاد الأوروبي أيضا نقل الفقرة 2 من الجزء الثالث إلى الجزء الثاني وتعديلها على النحو التالي: |
We turn first to section II.B, dealing with the rationalization of work of the General Assembly. | UN | ننتقل أولا إلى الجزء ثانيا، باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة. |
It would therefore be my intention at the Working Group's meeting this afternoon to return to section III, paragraph 12, and to see once again if we can make progress there. | UN | ولذلك أنوي في اجتماع الفريـــق العامــل الذي سيعقد بعد ظهر اليوم العودة إلى الجزء الثالث، الفقرة ١٢، لكي نرى مرة أخرى إذا استطعنا تحقيق تقـــدم هناك. |
51. The General Committee may also wish to draw the attention of the General Assembly to section VI of its resolution 45/248 B on procedures for administrative and budgetary matters, in which the Assembly: | UN | 51 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء سادسا من قرارها 45/248 باء بشأن الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، الذي نص على أن الجمعية العامة: |
49. The General Committee may also wish to draw the attention of the General Assembly to section VI of its resolution 45/248 B on procedures for administrative and budgetary matters, in which the Assembly: | UN | 49 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء سادسا من قرارها 45/248 باء بشأن الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، الذي نص على أن الجمعية العامة: |
Can you skip ahead to the part where this guy died? | Open Subtitles | هل بإمكانك الاستمرار متخطياً إلى الجزء حيث مات هذا الرجل؟ |
Uh, fascinating, Doctor, but can you skip ahead to the part where King Solomon seals a genie inside of it? | Open Subtitles | هذا رائع , ولكن هلا نختصر إلى الجزء الذي ختم فيه الملك سليمان على جني بداخل المصباح ؟ |
The sentence therefore belonged in the section on export controls. | UN | ولذا فإن العبارة تمت إلى الجزء الخاص بالضوابط على التصدير. |
The Council could also mandate the Committee on Development Policy to examine new and emerging issues related to financing for development and to submit its recommendations to its high-level segment. | UN | وكذلك يستطيع المجلس أن يكلف اللجنة المعنية بالسياسة الإنمائية دراسة المسائل الجديدة والناشئة ذات الصلة بتمويل التنمية وتقديم توصيات إلى الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The preparatory segment therefore agreed to forward the decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | وبناء على ذلك، اتفق الجزء التحضيري على إحالة المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده. |
He proposed that the Committee should move on to the more substantive portion of the draft, beginning with paragraph 9. | UN | واقترح أن تنتقل اللجنة إلى الجزء الأكثر موضوعية في مشروع الوثيقة، والذي يبدأ من الفقرة 9. |
Note: " Designated " refers to the portion of regular resource balance that is designated for a special purpose and is not available for programming. | UN | ملاحظة: تشير عبارة ' ' المحددة الغرض`` إلى الجزء من رصيد الموارد العادية المرصود لغرض خاص وهو غير متاح لأغراض البرمجة. |