"إنتباه" - Translation from Arabic to English

    • Attention
        
    • distract
        
    • Ten-hut
        
    • heed
        
    • Heads up
        
    • interest
        
    • Kree
        
    Attention Aviary employees, there has been a containment breach. Open Subtitles إنتباه إلى عاملي المطير لقد حدث اختراق شامل
    It was you who said we needed to get Zet's Attention. Open Subtitles كنت الشخص الذين قال أننا نحتاج إلى لفت إنتباه زيد
    But that would cause extra Attention that I don't want. Open Subtitles لكن ذلك سيسبب إنتباه زائد لا حاجة لي به.
    Recalling it would only deepen your grief and potentially draw unwanted Attention. Open Subtitles تذكرها سيجعل حزنك أكثر عمقا وربما يجذب إنتباه غير مرغوب فيه
    The crash got everybody's Attention, let me get out in the open. Open Subtitles بأن الحادث لفت إنتباه الجميِع. سمَح لي في الخروج إلى العَراء.
    Attention, Gay-man, I have to go drain the monster. Open Subtitles إنتباه.. إلى جي مان أحتاج الذهاب إلى الحمام
    Squad, Attention! Left, face! Get in step, forward, march! Open Subtitles الفرقة, إنتباه اليسار, وجه اخط خطوة, ارسال, موكب
    Attention, launch crew, a travel pod is now available at cargo six. Open Subtitles إنتباه لطاقم الإطلاق، هناك كبسولة إنتقال جاهزة الآن عند المخرج السادس
    She's only trying to get his Attention but doesn't know it. Open Subtitles هي صعبة فقط للحصول على له إنتباه لكن لا يعرفه.
    A monopolist Exactly the guy knows how to get peoples Attention Open Subtitles أي محتكر بالضبط يعرف هذا الرجل كيف يسترعى إنتباه الناس
    Contributions should include the ongoing work of those commissions in these fields, with particular Attention to actions for the eradication of poverty. UN وينبغي أن تشمل اﻹسهامات اﻷعمال الجارية لتلك اللجان في هذه الميادين، مع إيلاء إنتباه خاص للقضاء على الفقر.
    Special Attention is being given to strengthening the regional seas conventions in the African region, specifically the Abidjan and Nairobi conventions. UN ويولي إنتباه خاص لتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية في المنطقة الإفريقية، وبالتحديد إتفاقيتي أبيدجان ونيروبي.
    I. MATTERS BROUGHT TO THE Attention OF STATES PARTIES . 1 UN المسائل التي وجه إليها إنتباه الدول اﻷطراف
    June 1996 The contents of the above-mentioned reports were brought to the Attention of the Security Council. UN استرعي إنتباه مجلس اﻷمن إلى محتويات التقارير المذكورة أعلاه.
    I better have your Attention, too... everybody's Attention. Open Subtitles ..من الأفضل أن ألفت إنتباهُكَ ، أيضاً .إنتباه الجميع
    - Attention, please! - Lady Caine? Release my guests immediately. Open Subtitles إنتباه أرجوكم "لادي كاين" أطلقي سراح ضيوفي في الحال
    Killing them will bring Attention we don't need. Open Subtitles قتلهم سوف يجذب إلينا إنتباه لسنا بحاجة إليه
    Attention, all floors, all stations, we are on mandatory lockdown. Open Subtitles إنتباه لجميع الطوابق جميع المحطات، لدينا غلق إلزامي
    You know, I also don't seem to have much of Mom's Attention anymore. Open Subtitles يبدو أنني لم أعُد أحظ بالكثير من إنتباه أمي بعد الآن
    Let me guess. He fears that I distract their men? Open Subtitles دعني أحزر, هل يخشى أني سأقوم بتشتيت إنتباه رجاله؟
    I said Ten-hut! Open Subtitles قلتُ إنتباه ، إستدر
    Nobody will pay us any heed if there aren't any civilian deaths. Open Subtitles لا أحد سيعيرنا أيّ إنتباه إذا لم تكن هناك أيّ وفيّات مدنية.
    - Heads up. Open Subtitles إنتباه - رفض مسؤولون عسكريون -
    Perhaps I do have something that might interest those keen on religious relics. Open Subtitles رُبما لدىّ شيء قد يُثير إنتباه أولئك الذين يحرصون على إقتناء الآثار الدينية
    Jaffa Kree Open Subtitles جافا * إنتباه *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more