Attention Aviary employees, there has been a containment breach. | Open Subtitles | إنتباه إلى عاملي المطير لقد حدث اختراق شامل |
It was you who said we needed to get Zet's Attention. | Open Subtitles | كنت الشخص الذين قال أننا نحتاج إلى لفت إنتباه زيد |
But that would cause extra Attention that I don't want. | Open Subtitles | لكن ذلك سيسبب إنتباه زائد لا حاجة لي به. |
Recalling it would only deepen your grief and potentially draw unwanted Attention. | Open Subtitles | تذكرها سيجعل حزنك أكثر عمقا وربما يجذب إنتباه غير مرغوب فيه |
The crash got everybody's Attention, let me get out in the open. | Open Subtitles | بأن الحادث لفت إنتباه الجميِع. سمَح لي في الخروج إلى العَراء. |
Attention, Gay-man, I have to go drain the monster. | Open Subtitles | إنتباه.. إلى جي مان أحتاج الذهاب إلى الحمام |
Squad, Attention! Left, face! Get in step, forward, march! | Open Subtitles | الفرقة, إنتباه اليسار, وجه اخط خطوة, ارسال, موكب |
Attention, launch crew, a travel pod is now available at cargo six. | Open Subtitles | إنتباه لطاقم الإطلاق، هناك كبسولة إنتقال جاهزة الآن عند المخرج السادس |
She's only trying to get his Attention but doesn't know it. | Open Subtitles | هي صعبة فقط للحصول على له إنتباه لكن لا يعرفه. |
A monopolist Exactly the guy knows how to get peoples Attention | Open Subtitles | أي محتكر بالضبط يعرف هذا الرجل كيف يسترعى إنتباه الناس |
Contributions should include the ongoing work of those commissions in these fields, with particular Attention to actions for the eradication of poverty. | UN | وينبغي أن تشمل اﻹسهامات اﻷعمال الجارية لتلك اللجان في هذه الميادين، مع إيلاء إنتباه خاص للقضاء على الفقر. |
Special Attention is being given to strengthening the regional seas conventions in the African region, specifically the Abidjan and Nairobi conventions. | UN | ويولي إنتباه خاص لتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية في المنطقة الإفريقية، وبالتحديد إتفاقيتي أبيدجان ونيروبي. |
I. MATTERS BROUGHT TO THE Attention OF STATES PARTIES . 1 | UN | المسائل التي وجه إليها إنتباه الدول اﻷطراف |
June 1996 The contents of the above-mentioned reports were brought to the Attention of the Security Council. | UN | استرعي إنتباه مجلس اﻷمن إلى محتويات التقارير المذكورة أعلاه. |
I better have your Attention, too... everybody's Attention. | Open Subtitles | ..من الأفضل أن ألفت إنتباهُكَ ، أيضاً .إنتباه الجميع |
- Attention, please! - Lady Caine? Release my guests immediately. | Open Subtitles | إنتباه أرجوكم "لادي كاين" أطلقي سراح ضيوفي في الحال |
Killing them will bring Attention we don't need. | Open Subtitles | قتلهم سوف يجذب إلينا إنتباه لسنا بحاجة إليه |
Attention, all floors, all stations, we are on mandatory lockdown. | Open Subtitles | إنتباه لجميع الطوابق جميع المحطات، لدينا غلق إلزامي |
You know, I also don't seem to have much of Mom's Attention anymore. | Open Subtitles | يبدو أنني لم أعُد أحظ بالكثير من إنتباه أمي بعد الآن |
Let me guess. He fears that I distract their men? | Open Subtitles | دعني أحزر, هل يخشى أني سأقوم بتشتيت إنتباه رجاله؟ |
I said Ten-hut! | Open Subtitles | قلتُ إنتباه ، إستدر |
Nobody will pay us any heed if there aren't any civilian deaths. | Open Subtitles | لا أحد سيعيرنا أيّ إنتباه إذا لم تكن هناك أيّ وفيّات مدنية. |
- Heads up. | Open Subtitles | إنتباه - رفض مسؤولون عسكريون - |
Perhaps I do have something that might interest those keen on religious relics. | Open Subtitles | رُبما لدىّ شيء قد يُثير إنتباه أولئك الذين يحرصون على إقتناء الآثار الدينية |
Jaffa Kree | Open Subtitles | جافا * إنتباه * |