| Okay, pilot, Stay the current course while we close in on them. | Open Subtitles | حسناً، أيّها الطيّار، ابقَ على وجهة السير الحاليّة بينما نقترب منهم. |
| Listen and believe me when I tell you... Stay away from witches. | Open Subtitles | .. استمع لي وصدّقني عندما أقول لك ابقَ بعيداً عن الساحرات |
| I'm going to take care of you. Wait. Stay here, son. | Open Subtitles | سأعتني بك، انتظر، ابقَ هنا يا بنيّ، سأعالج هذه المشكلة |
| Don't go to work tomorrow. Stay home this week. | Open Subtitles | لا تذهب للعمل غداً، ابقَ بالبيت هذا الأسبوع |
| And at night, please, Stay in your house, Keep the doors closed and the windows closed until we sort this out. | Open Subtitles | و في الليل، من فضلك، ابقَ في منزلك و تأكد من إغلاق الأبواب و إغلاق النوافذ حتى نجد حلاً، مفهوم؟ |
| - You can't do this! - Stay behind the barricade, sir. I'm not gonna ask again. | Open Subtitles | ابقَ خلف الحاجز، سيدي لن أطلب مرة أخرى |
| I'll fill you in later, I promise. Just Stay with me on this one. | Open Subtitles | سأخبرك بكل شيء في ما بعد أعدك ابقَ معي فحسب بهذا |
| I'm giving you as much money as I can. Just Stay away from the kid. | Open Subtitles | أنا أعطيك أكبر قدر ممكن من المال ابقَ بعيداً عن الفتى فحسب |
| There he is. There's that motherfucker. Stay here. | Open Subtitles | ها هو ذا ها قد أتى هذا الأحمق، ابقَ هنا |
| No, Stay where you are. Send me some help and get everything ready to go. | Open Subtitles | لا، ابقَ مكانك، أرسل لي بعض المساعدة وأعد كل شيء للمغادرة |
| And I know a way to do that. So just Stay here, wish me luck. | Open Subtitles | وأعلم كيفيّة تنفيذ ذلك، لذا ابقَ هنا وتمنَ لي التوفيق. |
| You've been through a lot. Just Stay out of trouble. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيرًا فقط ابقَ بعيدًا عن المشاكل |
| You and your men just Stay on the clubs only moving forward and cease following me in my personal life. | Open Subtitles | ابقَ أنت ورجالك في المراقص ولا تبتعدوا عنها وتوقّفوا عن مراقبتي في حياتي الخاصة |
| We don't know what we're looking at. Stay sharp. | Open Subtitles | لا نعلم ما الذي ننظر إليه ابقَ نشيطاً |
| These are dangerous waters. Stay close. Don't step off the path. | Open Subtitles | هذه المياه خطيرة ابقَ قريباً ولا تحد عن الدرب |
| You're gonna be packing your bags soon, so just... Just Stay out of it. | Open Subtitles | ستحزم حقائبك قريباً لذا ابقَ خارج الأمر فحسب |
| Now, Stay close in case I need my face wiped or to have pieces of arugula picked from my teeth. | Open Subtitles | الآن، ابقَ بالقرب في حال احتجتُ أحداً ليمسح وجهي أو يزيل قطع الجرجير من بين أسناني |
| Stay off the line and please get out now. | Open Subtitles | ابقَ بعيدًا عن الخطّ واخرج حالًا، رجاءً. |
| You Stay in my bed and then we'll use your room as a home gym. | Open Subtitles | ابقَ في سريري وسنجعل من غرفتك صالة رياضية منزلية |
| Okay, okay, okay! Just sit back, Stay calm. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, حسناً, فقط استلقي و ابقَ هادئاً |
| We had a deal, you Keep a low profile. | Open Subtitles | لقد عقدنا إتّفاقاً، ابقَ مُتوارياً عن الأنظار. |
| Sir, Hold still! Don't even move an inch, okay? | Open Subtitles | سيدي, ابقَ ثابتًا لا تتحرك ولا انتش, حسنًا؟ |
| Sir, please. Please, just Stick to your own property, okay? | Open Subtitles | يا سيدي، من فضلك، ابقَ ضمن أرضك الخاصة، مفهوم؟ |
| Stand back, the canister has a leak. I'll call for an ambulance, get HPD Hazmat as well. | Open Subtitles | ابقَ بالخلف، العبوة تسربت ربما أنّه تسمّم |