"اجتماعاته" - Translation from Arabic to English

    • its meetings
        
    • his meetings
        
    • meet
        
    • meetings of
        
    • met
        
    • meets
        
    • meeting of
        
    • of meetings
        
    • the meetings
        
    • s meetings
        
    • its meeting
        
    • its sessions
        
    • whose meetings
        
    • their meetings
        
    • have meetings
        
    its meetings have been attended by an ever-increasing number of States, a clear sign that the work done has been substantial and relevant. UN وقد حضر اجتماعاته عدد متزايد جدا من الدول، وهي علامة واضحة على أن ما قام به من عمل كان ضخما وهاما.
    The most important aspect of its function should be its capacity to welcome all indigenous representatives to its meetings. UN وينبغي أن يكون أهم جانب في مهامه هو قدرته على الترحيب بجميع ممثلي السكان اﻷصليين في اجتماعاته.
    For instance, at all its meetings, the Conference of the Parties has adopted statements for particular initiatives resulting from Agenda 21. UN وعلى سبيل المثال، أصدر مؤتمر اﻷطراف في جميع اجتماعاته بيانات باتخاذ مبادرات محددة ناشئة عن جدول أعمال القرن ٢١.
    In all his meetings, Williamson emphasized that the investigation is complex, spanning different jurisdictions, and that it will take time to complete. UN وأكد وليمسون في كل اجتماعاته على أن التحقيق يتسم بالتعقيد، حيث يطال ولايات مختلفة، وعلى أن إنجازه سيستغرق بعض الوقت.
    First, it should meet in shorter, more frequent, sessions. UN أولهما أن تكون اجتماعاته أقصر مدة وأكثر تواترا.
    Nominations of additional centres may be considered at future meetings of the Conference of the Parties. UN ويمكن أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعاته المقبلة في ترشيحات لمراكز إضافية.
    However, due to the ongoing construction under the capital master plan at Headquarters, the Board decided to hold its meetings away from New York beginning with 2009 until the completion of construction. UN غير أنه نظراً لأعمال البناء المستمرة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، قرر المجلس عقد اجتماعاته خارج نيويورك ابتداء من عام 2009 إلى حين الانتهاء من أعمال البناء.
    4. The Board holds its meetings twice a year in Geneva. UN 4- ويعقد مجلس الأمناء اجتماعاته مرتين في السنة في جنيف.
    4. The Board holds its meetings twice a year. UN 4- ويعقد مجلس الأمناء اجتماعاته مرتين في السنة.
    UNFPA has become a member of the United Nations International Computing Centre management committee and has participated in its meetings. UN وقد أصبح الصندوق عضواً في ذلك المركز وشارك في اجتماعاته.
    The President of the Economic and Social Council and the Special Representative of the Secretary-General in Haiti are also invited to take part in its meetings. UN ويدعي أيضا رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام في هايتي إلى المشاركة في اجتماعاته.
    The Working Group is open and invites experts from statistical offices and academia to participate in its meetings. UN والفريق مفتوح العضوية ويدعو خبراء المكاتب الإحصائية والأوساط الأكاديمية للمشاركة في اجتماعاته.
    The Working Group shall elect its own officers, develop its own working methods, and apply as far as possible the rules of procedure of the Committee to its meetings. UN وينتخب الفريق العامل أعضاء مكتبه، ويحدد أساليب عمله، ويطبق قدر الإمكان النظام الداخلي للجنة على اجتماعاته.
    Representatives of the Alliance follow the work of the Human Rights Council and attend some of its meetings. UN يتابع ممثلو التحالف أعمال مجلس حقوق الإنسان ويحضرون بعض اجتماعاته.
    The Working Group may invite these interested parties to participate in its meetings and in its work programme. UN وقد يدعو الفريق العامل هذه الأطراف المهتمة للمشاركة في اجتماعاته وفي برنامج عمله.
    This was being considered, as indicated to the Special Rapporteur during his meetings with authorities in Myanmar; UN وقد جرى النظر في هذا الأمر، حسبما أُبلغ المقرر الخاص خلال اجتماعاته مع السلطات في ميانمار؛
    This issue constituted an important focus in his meetings with Egyptian authorities, particularly in regard to the drafting of the future anti-terrorism law. UN وشكلت هذه القضية نقطة تركيز هام في اجتماعاته مع السلطات المصرية، وخاصة فيما يتعلق بصياغة قانون مكافحة الإرهاب المقبل.
    The Working Group will meet for the third time in 2010. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعاته للمرة الثالثة في عام 2010.
    9. The Group aims to meet every two years. UN 9 - ويتوخى الفريق عقد اجتماعاته كل سنتين.
    meetings of the Panel are convened as necessary, as far as possible using teleconferencing. UN ويعقد الفريق اجتماعاته عندما تدعو الحاجة مستعينا قدر الإمكان بالتحاور من بُعد.
    The Board also met with representatives of donor Governments during its annual meetings with donors. UN واجتمع المجلس أيضا مع ممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعاته السنوية مع الجهات المانحة.
    The Group meets frequently with a view to addressing the issues related to the preparation of new reforms and the implementation of recent reforms. UN ويعقد الفريق اجتماعاته بصورة متكررة لتناول المسائل المتصلة بإعداد إصلاحات جديدة وتنفيذ الإصلاحات الأخيرة.
    its meetings could be preceded by a preparatory meeting of ministers for foreign affairs and economic, social and related ministries. UN ويسبق اجتماعاته اجتماع تحضيري لوزراء الخارجية والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وما يرتبط بها.
    Over the past five years, fundamental questions have been asked about the agenda, methods of work and periodicity of meetings of the CD. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، طُرحت أسئلة جوهرية بشأن جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح وأساليب عمله وتواتر اجتماعاته.
    It was led by a Steering Committee, which provided governance and continuity between the meetings. UN وأشرفت على أعمال الفريق العامل لجنة توجيهية وفرت له الإدارة والتواصل ما بين اجتماعاته التي يعقدها.
    It routinely reports to the Commission, and conversely, the Commission is represented at the Board's meetings. UN وأوضحت أن المجلس يقوم دوريا بتقديم تقارير إلى اللجنة التي يقع في المقابل تمثيلها في اجتماعاته.
    The Board further agreed that its meeting reports should summarize the policy discussions it holds during meetings. UN واتفق المجلس كذلك على أنه ينبغي أن توجِز تقارير اجتماعاته المناقشات التي يجريها خلالها بشأن السياسات.
    It is envisaged that the group of experts would hold its sessions in New York according to the following schedule: one session in 2004, and two sessions in 2005. UN ومن المتصور أن يعقد فريق الخبراء اجتماعاته في نيويورك طبقا للجدول التالي: دورة في عام 2004، ودورتان في عام 2005.
    Nor is there any mention of a body that would carry out the functions of government, although this would appear to be the Council of Ministers, whose meetings are presided over by the Head of State. UN كما لا يوجد ذكر لهيئة تتولى مهام الحكومة وإن كان يبدو أن هذه الهيئة هي مجلس الوزراء، الذي يترأس اجتماعاته رئيس الدولة.
    The Accountability Panel may invite the heads of oversight bodies and individual programme managers to join their meetings to offer their views and clarify issues that they have raised in their reports. UN ولفريق المساءلة أن يدعو رؤساء هيئات الإشراف ومختلف مديري المشاريع للاشتراك في اجتماعاته وتقديم آرائهم وتوضيح المسائل التي أثاروها في تقاريرهم.
    The Staff Association will continue to have meetings with the Executive Director quarterly and with the Deputy Executive Director once a month. UN وسيواصل اتحاد الموظفين اجتماعاته مع المديرة التنفيذية على أساس ربع سنوي، ومع نائب المديرة التنفيذيــة مــرة كـل شهـر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more