"اختُطف" - Translation from Arabic to English

    • were abducted
        
    • was abducted
        
    • been abducted
        
    • was kidnapped
        
    • been kidnapped
        
    • were kidnapped
        
    • was taken
        
    • abducted and
        
    • allegedly abducted
        
    • was reportedly abducted
        
    • was allegedly kidnapped
        
    • was reportedly kidnapped
        
    In the autumn, three international United Nations staff members in Kabul were abducted for nearly a month. UN وفي الخريف، اختُطف ثلاثة موظفين دوليين من موظفي الأمم المتحدة في كابل لفترة شهر تقريبا.
    In one case of rebel attack on Kulbus, towards the end of 2003, 13 men were abducted and are still missing. UN وفي حالة هجوم للمتمردين على قلبوس في قرب نهاية عام 2003، اختُطف 13 رجلا وما زالوا مفقودين.
    In another attack on a village in Zalatia area in Western Darfur, three children were abducted by a rebel group. UN وفي هجوم آخر على إحدى القرى في منطقة ظلاطية غربَ دارفور، اختُطف ثلاثة أطفال على أيدي مجموعة من المتمردين.
    The Sheikh was abducted from his house around midnight and his beheaded body was found the following day; UN وكان الشيخ اختُطف من بيته في منتصف الليل تقريباً، وفي اليوم التالي عُثر على جثته المفصولة عن رأسه؛
    Hayder Mohamed, a journalist for the independent newspaper Al Wasat, had allegedly been abducted from his house by security forces and then been tortured. UN وزُعم أن حيدر محمد، وهو صحفي يعمل في صحيفة الوسط المستقلة قد اختُطف من منزله على يد قوات الأمن ثم تعرّض للتعذيب.
    In the same month, the head of the UNICEF office in Mogadishu was kidnapped, but later released. UN وفي الشهر نفسه، اختُطف رئيس مكتب اليونيسيف في مقديشو، وإن أُطلق سراحه فيما بعد.
    Recently, four human rights defenders had been kidnapped in Colombia. UN وقد اختُطف في الآونة الأخيرة أربعة من المدافعين عن حقوق الإنسان في كولومبيا.
    Three police officers were kidnapped, two of whom were tortured and then brutally killed. UN وقد اختُطف ثلاثة أفراد من الشرطة، منهم اثنان عُذبا ثم قُتلا بطريقة وحشية.
    In other cases individuals were abducted after their vehicles were seized and taken by the rebel groups. UN وفي حالات أخرى، اختُطف الأشخاص بعد أن صودرت مركباتهم واقتيدوا من قبل مجموعات المتمردين.
    During the first six months of 2014, nine United Nations personnel were abducted. UN وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2014، اختُطف تسعة من موظفي الأمم المتحدة.
    In addition, a total of 17 United Nations staff were abducted in the reporting period. UN وبالإضافة إلى ذلك، اختُطف ما مجموعه 17 موظفا من موظفي الأمم المتحدة في الفترة المشمولة بالتقرير.
    In the 72 documented cases of sexual violence, 13 persons were abducted and subjected to sexual abuse. UN ومن بين حالات العنف الجنسي الموثقة البالغ عددها 72 حالة، اختُطف 13 شخصا وتعرضوا للاعتداء الجنسي.
    On 18 June, 14 non-governmental organization and international nongovernmental organization staff members were abducted at the Karakasaya area in Kutum. UN وفي 18 حزيران/يونيه، اختُطف 14 من موظفي منظمات غير حكومية ومنظمات غير حكومية دولية في منطقة كركاسية بكتم.
    On 12 January 1990, Héctor Oquelí Colindres and Gilda Flores Arévalo were abducted in Guatemala City, Republic of Guatemala. UN في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، اختُطف إكتور أوكيلي كوليندرس وغيلدا فلوريس أريفالو في مدينة غواتيمالا بجمهورية غواتيمالا.
    92. At the beginning of the year, Mario Polanco, the head of GAM, was abducted and tortured, before being released. UN ٢٩- وفي أوائل السنة، اختُطف ماريو بولانكو، أحد قادة فريق الدعم المتبادل، وعُذب قبل إطلاق سراحه.
    In March, a man was abducted from his house. His body was found later the same day, shot in the chest. UN وفي آذار/مارس، اختُطف رجل من منزله، وعُثر على جثته في وقت لاحق من اليوم نفسه وعلى صدره آثار طلق ناري.
    The Secretary-General, the Special Representative for Children and Armed Conflict, the Executive Director of UNICEF, and Mr. Alhaji Babah Sawaneh, who was abducted and forced to fight as a child soldier with the rebel forces in Sierra Leone, will brief the Council. UN وسيقدم إحاطة إلى مجلس الأمن كل من الأمين العام والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والمدير التنفيذي لليونيسيف، وكذلك السيد الحاجي بابا سوانح الذي اختُطف وأُجبر على القتال كجندي طفل مع قوات المتمردين في سيراليون.
    Members of his family, including his wife, had subsequently been abducted and taken to Algerian territory. UN وبعد ذلك اختُطف عدد من أفراد عائلته، بمن فيهم زوجته، وأُخذوا إلى الأراضي الجزائرية.
    One year earlier, a member of the family had been abducted and shot in the legs. UN وقد حدث منذ عام سبق أن اختُطف فرد من تلك الأسرة وأُطلقت النيران على ساقيه.
    For example, the young reporter Adam Ali Adam was kidnapped in December 2012 after being threatened a few times. UN فعلى سبيل المثال، اختُطف الصحفي الشاب آدم علي آدم في كانون الأول/ديسمبر 2012 بعد تهديده مرات عديدة.
    Around me, a woman begging for news on her husband who was kidnapped by insurgents. Open Subtitles حولي ، امرأة تتوسل للحصول على أخبار عن زوجها الذي اختُطف بواسطة الثوار
    On 10 February, the body of a Kosovo Albanian from Urosevac, who had been kidnapped the day before, was discovered. UN وفي ١٠ شباط/فبراير، عُثر على جثة أحد ألبان كوسوفو من أوروسيفاتش كان قد اختُطف قبل ذلك بيوم واحد.
    45. On 25 June 2013, two teenage boys were kidnapped outside of Nubul and Zahra, Shia enclaves in northern Aleppo governorate. UN 45- في 25 حزيران/يونيه 2013، اختُطف مراهقان خارج نبُّل والزهراء، وهما منطقتان شيعيتان في شمال محافظة حلب.
    A father and three children attacked. One child was taken, but she didn't touch the other two. Open Subtitles هوجم أبٌ و ثلاثة أولاد و قد اختُطف ولدٌ واحد، لكنّها لمْ تمسس الآخرَين
    In 1 case, the person was allegedly abducted at the international airport in Damascus. UN وفي حالة أخرى، قيل إن الشخص المعني اختُطف في مطار دمشق الدولي.
    Another case involved a Lebanese citizen who was reportedly abducted in Tripoli in 1978 while he was accompanying a Shi'ite Muslim scholar visiting the country. UN وتتعلق حالة أخرى بمواطن لبناني تفيد التقارير أنه اختُطف في طرابلس في عام 1978 بينما كان بصحبة أحد علماء المسلمين الشيعة أثناء زيارة لليبيا.
    44. On 7 November 1996, Gerolf Désiré Mupenda, an agricultural engineer in Bujumbura, was allegedly kidnapped by the police in the town hall where he had gone to fetch his identity card. UN ٤٤- وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، اختُطف غيرولف ديزيريه موبيندا، وهو مهندس زراعي من بوجمبورا على أيدي قوات النظام في مكتب مقر العمدة الذي توجه إليه من اجل الحصول على بطاقة هويته.
    53. On 29 April 2004, Abdel Rahman Mohammain, a Zaghawa tribal king of Ambaru, was reportedly kidnapped and later killed by SLA rebels. UN 53- وفي 29 نيسان/أبريل 2004، ذُكر أن عبد الرحمن محمدين، أحد زعماء قبيلة الزغاوة في أمبارو قد اختُطف ثم قُتل على أيدي متمردي جيش تحرير السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more