Only one State has set up a financial intelligence unit. | UN | ولم يقم بإنشاء وحدة استخبارات مالية سوى دول واحدة. |
Similarly, all States have set up financial intelligence units. | UN | وبالقدر نفسه، أقامت جميع الدول وحدات استخبارات مالية. |
It is also necessary to promote greater judicial cooperation and exchange of information among financial entities and police intelligence bodies. | UN | ومن الضروري أيضا تعزيز قدر أكبر من التعاون القضائي وتبادل المعلومات فيما بين الكيانات المالية وأجهزة استخبارات الشرطة. |
This is particularly in the context of counter-terrorism, because many intelligence services have been endowed with greater powers for these purposes. | UN | ويكون هذا بشكل خاص في سياق مكافحة الإرهاب لأنه جرى منح أجهزة استخبارات كثيرة سلطات أوسع نطاقاً لهذه الأغراض. |
All eight States have set up financial intelligence units. | UN | وتوجد لدى الدول الثمان جميعا وحدات استخبارات مالية. |
Police intelligence information can also be used in criminal investigations. | UN | ويمكن أيضا استخدام معلومات استخبارات الشرطة في التحقيقات الجنائية. |
In particular, they required better intelligence and more complex reconnaissance and surveillance coverage to maintain the highest chances of success. | UN | فقد تطلبت، على وجه الخصوص، استخبارات أفضل وعمليات استطلاع ومراقبة أكثر تشعُّبا، لكفالة أقصى قدر من فرص النجاح. |
Specific initiatives are built around awareness-raising, training, institution- and capacity-building, in particular the establishment of financial intelligence units. | UN | وتُتخذ مبادرات محددة قوامها إذكاء الوعي والتدريب وبناء المؤسسات والقدرات، لا سيما إنشاء وحدات استخبارات مالية. |
So our initial thinking was, maybe it's another intelligence service. | Open Subtitles | لذا تفكيرنا الأولي كان ربما وكالة استخبارات دولة أخرى |
Gang intelligence and Area Central Homicide both cleared him, so he was released a few weeks ago. | Open Subtitles | استخبارات العصابات و جرائم القتل كلاهما برآه ، لذلك تم اطلاق سراحه قبل بضعة أسابيع |
Our intelligence reports indicate he's being held captive as a tourist attraction on the casino's main gaming floor. | Open Subtitles | لدينا استخبارات تشير التقارير يجري احتجازه في الأسر كمنطقة جذب سياحي وعلى كازينو الرئيسية الألعاب الكلمة. |
- There is. There is a British intelligence station there. | Open Subtitles | لا يوجد شـئ هناك بلى، هناك محطة استخبارات بريطانية |
That is a safe house for an american intelligence agency, and they use it to store weapons for missions abroad. | Open Subtitles | هذا هو بيت أمان لوكالة استخبارات أمريكية و هم يستخدمونه لتخزين الأسلحة التي يستخدمونها في المهمات خارج البلاد |
By the time the man from the Defense intelligence Agency, Robert Koepp, arrived, we'd given up on our standard testing procedure. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي الرجل من وكالة استخبارات الدفاع، روبرت كويب، وصلت، كنا قد تخلت عن لدينا إجراء الاختبار المعياري. |
The first-ever Regional intelligence Centre in Almaty, built with expert assistance from the Office, for Central Asian countries, was inaugurated. | UN | وقد افتُتح أول مركز استخبارات إقليمي في ألماتي أقيم بمساعدة خبراء من المكتب لبلدان آسيا الوسطى. |
It was exchanging information with international financial bodies and police intelligence services in order to combat gangs involved in organized crime and drug trafficking. | UN | وبيّنت أن بلدها يتبادل المعلومات مع الهيئات المالية الدولية وأجهزة استخبارات الشرطة من أجل مكافحة العصابات الضالعة في الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات. |
Surveillance needs epidemiological intelligence | UN | تقتضي المراقبة وجود استخبارات في مجال علم الأوبئة |
The Act provided for the adoption of a national intelligence plan, which set forth the intelligence community's mission and the challenges facing it. | UN | وقد نص القانون على اعتماد خطة استخبارات وطنية تحدد مهمة وحدات الاستخبارات والصعوبات التي تواجهها. |
Judicial cooperation and information exchange between financial bodies and the police intelligence services should also be improved. | UN | وينبغي أيضا تحسين التعاون القضائي وتبادل المعلومات بين الهيئات المالية وأجهزة استخبارات الشرطة. |
Three minutes later the officer asked him if it was true that he worked with the head of Palestinian Authority's intelligence services, which he confirmed. | UN | وبعد ثلاث دقائق، سأله الضابط إذا كان يعمل فعلا مع رئيس جهاز استخبارات السلطة الفلسطينية فأكد له ذلك. |
You saying there's something worse than the CIA waiting for you? | Open Subtitles | تقول أن هنالك شيئاَ أسوأ من استخبارات أمريكية تنتظرك ؟ |
The Bank Supervision Division within the Central Bank acts as the FIU. | UN | وتعمل إدارة الإشراف المصرفي التابعة للمصرف المركزي بمثابة وحدة استخبارات مالية. |
No such instance has been ascertained; the Government has never been informed of any illegal activities by foreign Secret services on its national territory, nor would it tolerate them. | UN | ولم يتأكد وقوع مثل هذه الحالات؛ ولم تبلغ أية أجهزة استخبارات أجنبية الحكومة بأية أنشطة غير قانونية على أراضيها، كما أنها لا تسامح في هذا الأمر. |