"استخبارات" - Translation from Arabic to English

    • intelligence
        
    • CIA
        
    • FIU
        
    • Secret
        
    Only one State has set up a financial intelligence unit. UN ولم يقم بإنشاء وحدة استخبارات مالية سوى دول واحدة.
    Similarly, all States have set up financial intelligence units. UN وبالقدر نفسه، أقامت جميع الدول وحدات استخبارات مالية.
    It is also necessary to promote greater judicial cooperation and exchange of information among financial entities and police intelligence bodies. UN ومن الضروري أيضا تعزيز قدر أكبر من التعاون القضائي وتبادل المعلومات فيما بين الكيانات المالية وأجهزة استخبارات الشرطة.
    This is particularly in the context of counter-terrorism, because many intelligence services have been endowed with greater powers for these purposes. UN ويكون هذا بشكل خاص في سياق مكافحة الإرهاب لأنه جرى منح أجهزة استخبارات كثيرة سلطات أوسع نطاقاً لهذه الأغراض.
    All eight States have set up financial intelligence units. UN وتوجد لدى الدول الثمان جميعا وحدات استخبارات مالية.
    Police intelligence information can also be used in criminal investigations. UN ويمكن أيضا استخدام معلومات استخبارات الشرطة في التحقيقات الجنائية.
    In particular, they required better intelligence and more complex reconnaissance and surveillance coverage to maintain the highest chances of success. UN فقد تطلبت، على وجه الخصوص، استخبارات أفضل وعمليات استطلاع ومراقبة أكثر تشعُّبا، لكفالة أقصى قدر من فرص النجاح.
    Specific initiatives are built around awareness-raising, training, institution- and capacity-building, in particular the establishment of financial intelligence units. UN وتُتخذ مبادرات محددة قوامها إذكاء الوعي والتدريب وبناء المؤسسات والقدرات، لا سيما إنشاء وحدات استخبارات مالية.
    So our initial thinking was, maybe it's another intelligence service. Open Subtitles لذا تفكيرنا الأولي كان ربما وكالة استخبارات دولة أخرى
    Gang intelligence and Area Central Homicide both cleared him, so he was released a few weeks ago. Open Subtitles استخبارات العصابات و جرائم القتل كلاهما برآه ، لذلك تم اطلاق سراحه قبل بضعة أسابيع
    Our intelligence reports indicate he's being held captive as a tourist attraction on the casino's main gaming floor. Open Subtitles لدينا استخبارات تشير التقارير يجري احتجازه في الأسر كمنطقة جذب سياحي وعلى كازينو الرئيسية الألعاب الكلمة.
    - There is. There is a British intelligence station there. Open Subtitles لا يوجد شـئ هناك بلى، هناك محطة استخبارات بريطانية
    That is a safe house for an american intelligence agency, and they use it to store weapons for missions abroad. Open Subtitles هذا هو بيت أمان لوكالة استخبارات أمريكية و هم يستخدمونه لتخزين الأسلحة التي يستخدمونها في المهمات خارج البلاد
    By the time the man from the Defense intelligence Agency, Robert Koepp, arrived, we'd given up on our standard testing procedure. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي الرجل من وكالة استخبارات الدفاع، روبرت كويب، وصلت، كنا قد تخلت عن لدينا إجراء الاختبار المعياري.
    The first-ever Regional intelligence Centre in Almaty, built with expert assistance from the Office, for Central Asian countries, was inaugurated. UN وقد افتُتح أول مركز استخبارات إقليمي في ألماتي أقيم بمساعدة خبراء من المكتب لبلدان آسيا الوسطى.
    It was exchanging information with international financial bodies and police intelligence services in order to combat gangs involved in organized crime and drug trafficking. UN وبيّنت أن بلدها يتبادل المعلومات مع الهيئات المالية الدولية وأجهزة استخبارات الشرطة من أجل مكافحة العصابات الضالعة في الجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    Surveillance needs epidemiological intelligence UN تقتضي المراقبة وجود استخبارات في مجال علم الأوبئة
    The Act provided for the adoption of a national intelligence plan, which set forth the intelligence community's mission and the challenges facing it. UN وقد نص القانون على اعتماد خطة استخبارات وطنية تحدد مهمة وحدات الاستخبارات والصعوبات التي تواجهها.
    Judicial cooperation and information exchange between financial bodies and the police intelligence services should also be improved. UN وينبغي أيضا تحسين التعاون القضائي وتبادل المعلومات بين الهيئات المالية وأجهزة استخبارات الشرطة.
    Three minutes later the officer asked him if it was true that he worked with the head of Palestinian Authority's intelligence services, which he confirmed. UN وبعد ثلاث دقائق، سأله الضابط إذا كان يعمل فعلا مع رئيس جهاز استخبارات السلطة الفلسطينية فأكد له ذلك.
    You saying there's something worse than the CIA waiting for you? Open Subtitles تقول أن هنالك شيئاَ أسوأ من استخبارات أمريكية تنتظرك ؟
    The Bank Supervision Division within the Central Bank acts as the FIU. UN وتعمل إدارة الإشراف المصرفي التابعة للمصرف المركزي بمثابة وحدة استخبارات مالية.
    No such instance has been ascertained; the Government has never been informed of any illegal activities by foreign Secret services on its national territory, nor would it tolerate them. UN ولم يتأكد وقوع مثل هذه الحالات؛ ولم تبلغ أية أجهزة استخبارات أجنبية الحكومة بأية أنشطة غير قانونية على أراضيها، كما أنها لا تسامح في هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more